Форум » Творчество на тему Франции, век XVII » Книги (продолжение 3) » Ответить

Книги (продолжение 3)

Allitera: О посвященных этому периоду истории литературных произведениях.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Allitera: Snorri пишет: В предисловии было сказано, что мемуары скомпилировали позже на основе ее писем - а переписку она вела обширнейшую. Ну так я и говорю, что апокриф.

Leja: Читаю Бретона, веселая книжка, а насколько все достоверно?

Allitera: Leja пишет: Читаю Бретона, веселая книжка, а насколько все достоверно? Даже менее достоверно, чем Дюма.


Maxim: Дорогие коллеги, спешу сообщить если не архиважную, но достаточно любопытную новость: Э. Радзинский презентовал свою новую книгу "Железная маска и граф Сен-Жермен". Не берусь судить о серьезности этого произведения, поскольку сам даже в руках не держал, но поделиться новостью считаю необходимым. Лично я обязательно куплю и прочитаю. Какие бы претензии у меня не были к Радзинскому, мне он глубоко симпатичен, как писатель, философ и историк.

Allitera: Maxim пишет: Лично я обязательно куплю и прочитаю. Какие бы претензии у меня не были к Радзинскому, мне он глубоко симпатичен, как писатель, философ и историк. Спасибо за новость. Я решу вопрос в книжном, когда смогу подержать книгу в руке.

Allitera: Хочу обратить внимание на вот эти книги. Кажется первую из них уже упоминала Снорри. Я их приобрела здесь. click here click here Обратила внимание, что автор Якова называет Джеймс, что мне лично импонирует. А Оранского называет на французский манер Оранжским. :)

Maxim: Allitera Спасибо, на самом деле очень любопытные издания.

Maxim: Сейчас читаю "Железную маску" Радзинсково... Уууух. Вот это да, вот это мэрт навоял!!! Пожалуй это наверное самая неисторичная книга неисторика Радзинского. Объяснением тому является его собственная фраза, что он, мол, не историк, а писатель, которые интересуется историей. Книга посроена по принципу диалога самого автора с этаким воплощением графа Сен-Жермена в наши дни. Он-то и начинает накидывать различные версии того, кем же все-таки был узник в Железной маске. А там чего только нет, и якобы Бофор был отцом Людовика XIV, и безвольные и глуповатый Людовик XIII и так далее. Причем очень часто автор пишет о том, что ДЮма ошибался в том, ошибался в этом, хотя сам либо повторяет то, что было написано у Дюма, несколько подавая это под собственным соусом, либо заводя читателя совершенно в другие лабиринты. У меня и раньше были опасения на счет этой книги, хотя бы потому, что до сих пор Радзинский за Францию XVII века не брался. Но из книги явствует, что он ознакомился с книгами Птифиса о д'Артаньяне и про Железную маску. Но вот что является бесспорным достоинством книги, так это писательский стиль Радзинского. Читается на одном дыхании, на самом деле, настоящий детектив. Хотя для меня и книга Птифиса о Железной маске -- тот же увлекательный детектив. В общем сказать можно одно, в очередной раз вышла книга, читать которую можно рекомендовать только тем, кто маломальски разбирается в Веке Людовика XIV, а иначе, она дизарентирует читателя, дав ему достаточно ложное представление о многих персонажах и реалиях Великого века.

Allitera: Я уже слыхивала о надумках от Радзинского, так что прошла мимо этой книги в магазине. Но вот сегодня ко мне в руки попал Бюсси-Рабютен. Чтоже, Ладомир по прежнему держит марку. Книга выполнена в обычном дизайне, хороший принт и листы. К книге есть приложения, есть и историческая заметка о самом авторе. Как бонус в книгу вложен факсимиле цветной страны нежности. С одной стороны - оригинальный, а на второй стороне с полным переводом всех обозначений. Возможно, в натуральную величину. А учитывая. что и переводчики у Ладомира достойные, то книжка вау, как хороша. Предвкушаю вкусное чтение.

Maxim: Allitera пишет: Я уже слыхивала о надумках от Радзинского, так что прошла мимо этой книги в магазине. Еще раз повторюсь, книгу Радзинского никак не отнести к разряду "отстой" (говоря современным языком) и прочитать ее вполне можно, я же читаю сейчас и вполне себя хорошо чувсствую, меня не тошнит, как от той же "Тайной любви Людовика XIV", вот там был самый настоящий отстой. А здесь желание талантливого писателя поразмышлять на эту тему, до селе ему не совсем знакомую. Именно, поразмышлять!!!!! Он и не говорит о том, что его книга истина в последней инстанции. Книга на самом деле хороша, как роман-расследование. Я просто предостерег, чтобы от нее не ждали чего-то большего, и все, но анафиме я ее придавать не собираюсь.

Allitera: Maxim пишет: Он и не говорит о том, что его книга истина в последней инстанции. видишь ли, видимо не очень внятно, так как книгу уже принимают, как исторический ресурс. Смотрю подробнее Бюсси, а тут такой ляп - вместо фото Луи XIV вижу портрет его внука. Луев перепутали, понимаешь. Вот и призадумаешься. а гравюра Гиша, к примеру. тоже с потолка или нет.

Maxim: Allitera пишет: видишь ли, видимо не очень внятно, так как книгу уже принимают, как исторический ресурс. А это где об этом говориться, даже интесно посмотреть бы на таких людей? Allitera пишет: Смотрю подробнее Бюсси, а тут такой ляп - вместо фото Луи XIV вижу портрет его внука. До меня книга еще пока не дошла. Но это они, что называется, умудрились. Ведь изображения Людовика достаточно узнаваемы. От Ладомира я такого не ожидал. Тем более, что в тех же Литпамятниках они уже не раз высталяли Людовика

Allitera: Maxim пишет: До меня книга еще пока не дошла. Но это они, что называется, умудрились. Ведь изображения Людовика достаточно узнаваемы. От Ладомира я такого не ожидал. Тем более, что в тех же Литпамятниках они уже не раз высталяли Людовика И не говори. Теже чувства, хвалила. хвалила и тут наткнулась. Но в целом чтение очень инетерсное. И поражает современность языка Бюсси. (надеюсь это не переводческий стиль, а авторский). Конечно. многое завуалировано, но не так плотно, как у любителей страны нежности. Maxim пишет: А это где об этом говориться, даже интесно посмотреть бы на таких людей? Есть такие, прямо так и пишут, а вот у Радзинского в Железной маске написано, что Бофор - отец. Да еще и Ги Бретон писал тоже самое. И я вот так подумала. а как 100% подтвердить, что это не так. К сожалению Бофор в нужные годы был во Франции, в отличие от Мазарини.

Maxim: Allitera пишет: И не говори. Теже чувства, хвалила. хвалила и тут наткнулась. Но в целом чтение очень инетерсное. И поражает современность языка Бюсси. Да, Бюссе не замысловато писал, достаточно ясням слогом. Я прилиста по диагонали его мемуары и понял, что они не так-то и сложны. Allitera пишет: И я вот так подумала. а как 100% подтвердить, что это не так. К сожалению Бофор в нужные годы был во Франции, в отличие от Мазарини. Да очень порсто подтвердить -- кто-бы его допустил к королеве, со всех сторон окруженной шпионами Ришелье. Плюс к этому кризис 1637 года, когда она вообще дрожала, что ее могут сослать в монастырь. И посреди все этого -- интрижка с залихватским Бофором? (Я сейчас как раз ДЮлон перечитываю) Это просто не возможно. Просто когда все обстоятельства сопоставишь, ясно, что это не реально. Да и, кстати, если долго и тщательно смотреть на портреты обоих Людовиков, то сходство видно.

Leja: Борьба за господство на море. Аугсбургская лига http://zalil.ru/29993904 Поделитесь,кто что думает

Maxim: Вот и до меня дошел Бюсси-Рабютен. На самом деле отличная книга, издана, как всегда блестяще (не считая погрешности с портретом короля).

Maxim: Наконец-то добрался и до романа Екатерины Глаголевой "Дьявол против кардинала", и надо сказать, что мне очень нравится. Впервые сталкиваюсь с литературным произведением, где настолько выверенно представлены исторические персонажи этой эпохи. Мне думается, что этот роман можно вполне поставить в ряд произведений, которые пишет Галло. Этакий роман-биография, причем, со скурпулезным следованием истории. Что же до писательского таланта Глвголевой, то в этом сомневаться не приходится. Ее "Повседневную жизнь французов в эпоху Ришелье и Людовика XIII" я уже раза три перечитывал, хотя это научно-поппулярный труд, а не роман. Но тем не менее. В общем, браво!!! Жаль лишь то, что книга вышла в настолько "попсовой" серии и обложка мягко говоря не удачная. Такое поризведение достойно лучшего оформления, очень хочется надеется, что у этого романа будет долгая судьба и еще не одно переиздание.

Allitera: Это здорово что у нас есть такие авторы

Snorri: Хотя у Глаголевой и встречаются достаточно сомнительные пассажи (само собой разумеется, особенно меня задело описание Карла I как неряхи и любителя сходить налево ), в целом, приятно радует, что у нас есть авторы, которые уделяют внимание историческим деталям.

Allitera: Snorri пишет: само собой разумеется, особенно меня задело описание Карла I как неряхи и любителя сходить налево Лучше бы и вовс е не писать о персонажи. чем додумывать. Откуда она взяла такое только?



полная версия страницы