Форум » Творчество на тему Франции, век XVII » Книги (продолжение 1) » Ответить

Книги (продолжение 1)

Allitera: О посвященных этому периоду истории литературных произведениях.

Ответов - 292, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Maxim: Allitera пишет: Да был некий Одиже. и про книгу его слышала. Мы даже на форуме предположили. что это тот самый Одиже, что и Анж упомянут. Еще восхитились осведомленностью Голон, надо же какие нюансы, а тоже прямо из истории. Это для нас в диковинку, что авторы столь глубоко капнули, однако им, как французам явно известно больше, они варятся в этом котле. Вот поэтому наши исторические фильмы про нашу историю у нас получаются лучше всего. Вот недавно смотрел по "КУльтуре" "Царскую охоту". Фильм снят в 90-м, когда бюджет у кинематографа был уже не тот, однако насколько дитально проработаны всякие мелочи. Поэтому и фильм смотрится, как ювелирное украшение. Я думаю, что для французов, которые интересуются Великим веком, а Галонны к ним несомненно относятся, имя Одиже кое о чем говорит. И я не сомневаюсь, что это он, поскольку по годам все сходится. Одиже был современником Вателя.

Maxim: Кстати, сейчас читаю Неклюдову "Искусство частной жизни" -- книга по сути христоматия Великого века с комментариями специалиста. Очень и очень интересная вещь. Помимо самих образчиков эпистолярного жанра, там встречается множество интересных фактов. Например про почту и про изобретение прототипа лифта. И еще эта книга наконец-то дала мне возможность хоть немножко познакомиться с творчеством Бюсси-Раббютена и Скюдери. А то столько много о них читал, а их самих еще нет. Книга дает уникальную возможность познакомиться хоть с отрывками этих источников, который до сих пор так и не переведены. И Бог знает, когда это поризойдет.

Allitera: Внимание новинка. Такого просто не ждали Жан-Кристиан Птифис Людовик XIV. Слава и испытания Louis XIV: La gloire et les epreuves Серия: Историческая библиотека Другие издания: Твердый переплет или Издательство: Евразия, 2008 г. Издана в двух видах по книге вот такой http://www.amazon.fr/Louis-XIV-1638-1678-coffret-volumes/dp/2235023142/ref=sr_1_45?ie=UTF8&s=books&qid=1213608797&sr=8-45 Жаль, что без картинок, так как оригинал сплошные картинки.


Allitera: Maxim пишет: Кстати, сейчас читаю Неклюдову "Искусство частной жизни" Меня сразу заинтересовала эта книга. потому. кк в ней говорят сами, современники Великого века. И что приятно напечатана хорошо - бумага белая и тонкая. Все-таки приятно читать красивую книгу. И вот еще новинка. Снорри, особенно для тебя. http://mdk-arbat.ru/bookcard_all4.aspx?Book_id=601068

Maxim: Allitera Эта книга выпущена в той же серии, что и "Людовик XIV и Рестоврация". Интересно. Конечно для меня это не приоритетное направление, но было бы интересно.

Allitera: Maxim Нет, серия другая. но вид у нее похожий. Тоже автор 19 века. Ты возрадовался Птифису?

Snorri: Allitera Жаль, что без картинок, так как оригинал сплошные картинки. В русском издании всего чуть больше 300 страниц. В оригинале - 775. Сократили (причем очень жестоко) текст - или же такое "похудание" за счет иллюстраций?

Allitera: Snorri Нет, вроде ничего не сократили, кроме иллюстраций. В книге нет 775 стр, я указала, что за книгу перевели, это не биография Птифиса, а другая книга, которая как раз по тексту столько набирает. По крайней мере несколько отрывков я проверила - вроде ничего не упущено.

Snorri: Allitera То, что перевели, - это краткое изложение той большой биографии? В чем их отличие?

Allitera: Snorri пишет: То, что перевели, - это краткое изложение той большой биографии? В чем их отличие? Нет это две разные книги. написанные одним автором. Ну посмотри внимательно на картинки книги. они ведь, ну совсем разные. Книга. которую перевели - это альбом в большей степени. Помнишь прикольный Конде с косичками - он из этой книги. Помнишь я выкладывала сережки, которые король подарил Манчини - тоже оттуда.

Snorri: Allitera Оценить, увы, не могу - картинок "Евразия" не привела :-) Меня больше интересует текст, насколько содержание копирует толстую книгу, есть ли различие в трактовках.

Allitera: Snorri пишет: Меня больше интересует текст, насколько содержание копирует толстую книгу, есть ли различие в трактовках. Ну про трактовки - это ты круто хочешь. для этого надо прочесть обе книги. Но по содержания они отличаются. Я например читала и то и другое про описание внешности - в большой приведены больше информации. но зать некоторые нюанся есть только в маленькой. Ну и иллюстрации конечно. Если бы привели иллюстрации. то пришлось бы печатать цветную на глянцевой бумаге. да еще два тома. Дорогая была бы книжка. В общем спасибо и за это. Книга интересная, даже без картинок.

Maxim: Allitera пишет: Ты возрадовался Птифису? Ты имеешь в виду мои впечатления о "Дело о ядах". Отлично, и не такая уж мрачная, как тут говорилось. Я наоборот ожидал больше страшилок, но книга напротив написана дегко и ооочень интересно. И опять читал Птифиса, как самый настоящий роман: он, кстати, наверное специально пишет свои исследования в жанре детектива. А может это у него само-собой получается. Такое впечатление сложилось у меня после прочтения трех его книг.

Maxim: Allitera пишет: Ты возрадовался Птифису? Да!!!! Спасибо!!! Уже заказал. Жду с нетерпением. Что правда она совсем без картинок? Жаль, конечно, но как ты говорить, спасибо и на этом.

Maxim: Активизировалось издание книги про Людовика в этом году и это хорошо: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3865747/ Это захаровское издание романа-хроники Дюма "Людовик XIV и его век". У кого нет еще этой книги, рекомендую. Тем более, что с цветными иллюстрациями, вставка не большая, но достойная.

Allitera: Maxim пишет: Да!!!! Спасибо!!! Уже заказал. Жду с нетерпением. Что правда она совсем без картинок? Жаль, конечно, но как ты говорить, спасибо и на этом. Я этого Птифиса имела ввиду. Совсем картинок нет. Ну делать две нет смысла - а все, я писала выше. надо издавать в другом формате. Главное. что новое перевели и что здорово, там Шишкин - исторический консультант. Все таки серьезно к делу подошли.

Maxim: НАконец-то купил Элиаса "Придворное общество", но книга опять без иллюстраций. По-моему это кащюнство издавать книги про старую Францию без картинов. ВЕдь там так все красиво. Как можно писать про те же красоты Версаля или Во и при этом не приложить десяток красочных картинок!!! Возмущен!!!

Allitera: Maxim пишет: НАконец-то купил Элиаса "Придворное общество", но книга опять без иллюстраций. По-моему это кащюнство издавать книги про старую Францию без картинов. ВЕдь там так все красиво. Как можно писать про те же красоты Версаля или Во и при этом не приложить десяток красочных картинок!!! Возмущен!!! Ну вообще то это книга про политическое устройство и напечатана на добротной бумаге. что уже плюс, так что конкретно эту книгу обвинить не могу.

Maxim: Allitera Вчера зашел в книжный и увидел Птифиса (моя-то книга еще до меня идет, так что жду) и судя по тому как там емко излож материал, явно книга предпологает богатый иллюстративный компонент, ААААААА, что до нас и не дошло. Заразы.

Allitera: Maxim пишет: явно книга предпологает богатый иллюстративный компонент Богатый? Еще еще не то слово. Оригинал - это альбом в картинках со вставками текста.

Maxim: В том-то и дела. Когда я увидел сколько там текста!???? Знаю, что у Птифиса есть более подробная биография Людовика, а это издание специально и готовилась, как альбом. И все-таки жаль, что наши не выдержали этот формат, ну хотя бы частично. Кстати, Allitera, говоря про качество выпускаемых книг. Тогда тебе должна понравиться книга Дюма "Людовик XIV и его век" издательства Захарова. Там и большой формат, и белые листы, и красивая обложка, и цветная вставка иллюстраций (пусть и с ляпами, но кто сейчас выпускает без них). Лично мне этот подход импонирует больше всего.

Allitera: Maxim пишет: Тогда тебе должна понравиться книга Дюма "Людовик XIV и его век" издательства Захарова. Там и большой формат, и белые листы, и красивая обложка, и цветная вставка иллюстраций (пусть и с ляпами, но кто сейчас выпускает без них). Лично мне этот подход импонирует больше всего. Да. она у меня есть - бегала ее искала и куапила последнюю. И надо же они переиздали. На самомо деле тебе бя понравился больше формат. вроде книги по Версалю. правда ей убить можно и на работу не захватишь, но читать, ух красота. Кстати. а что за ляпы? Я прочла Дюма в электронном виде и только потом достала книгу. Да вот признаю. что кусочки книги все-таки не вошли в русскую версию Птифиса. Там есть покрашенные в синий цвет страницы, так вот этот текст отсутсвует. В частности информация по жеманницам и их картам страны нежности.

Maxim: Allitera пишет: Кстати. а что за ляпы? В подписях к потретам и в самих потретах. Подписан Лувуа, но по моему это не он (могу ошибаться, но я такого Лувуа не видет).

Allitera: Maxim пишет: В подписях к потретам и в самих потретах. Подписан Лувуа, но по моему это не он (могу ошибаться, но я такого Лувуа не видет). Ой пойду посморю.

Allitera: Maxim Ты прав, странный Лувуа. Да идругие ляпв - второй чан Дофина герцог Бургундский и только предположительно. Сюбиз подписана, как герцогиня Роган-Шабо. вроде не совсем ошибка. но не правильная подпись и еще Вобан не похож на себя и где его знаменитое родимое пятно. Вообще довольно часто картинки неправильно подписаны. я не заморачиваюсь. так рада, что они вообще есть, а кто то я так знаю. Вот у Фрезер в книге про женщин Луи тоже каритнки с ошибками.

Maxim: Allitera Обрати внимание, что на первой странице стоит герцог Бургундский, а подписано, что это дофин, будущий Людовик XIV.

Allitera: Maxim пишет: Обрати внимание, что на первой странице стоит герцог Бургундский, а подписано, что это дофин, будущий Людовик XIV. ЭТо точно не Бургундский - по моему Беррийский - сейчас уточню.

Allitera: Да, я права, это Беррийский. Он полный. как папа. click here

Maxim: Allitera Да, это же Беррийский, вспомнил: я уже путался с этим потретом, думая, что это Дофин.

Maxim: Allitera Скажу честно, дома у меня есть еще три непрочитанных книги по эпохе Короля-Солнце, в частности та же "Королевская аллея". К тому же еще жду Птифиса. Но до поездке я не хочу браться за них, поскольку уже нет времени плотно поработать с этой литературой, разве что голопом по европам, но это не подход. А душа так соскучилась по Людовику XIV, причем не литературному, а настоящему. Это я просто поделился своим состояним...

Allitera: Maxim пишет: Скажу честно, дома у меня есть еще три непрочитанных книги по эпохе Короля-Солнце, в частности та же "Королевская аллея". К тому же еще жду Птифиса. Но до поездке я не хочу браться за них, поскольку уже нет времени плотно поработать с этой литературой, разве что голопом по европам, но это не подход. А душа так соскучилась по Людовику XIV, причем не литературному, а настоящему. А мое состояние увот какое - все глняюсь за каждой крупинкой. что издается у нас и можно достать у них, что сейчас не знаю за что хвататься все хочется, а по-фр читается медленно. Вот не выдержала уже ковырнула Птифиса - интересно - вообще как приложение к Блюшу. пока они особенно и не повторялись. как будто Птифис хотел дополнить первую биографию интересными подробностями. Наконец просмотрела мемуры Данжо о смерти короля - 100% король ничего не говорил о строительстве. А Сен-Симон писал о смерти короля по мемуарам Данжо - он сам это признает - даже мемуары Данжо вышли первый раз именно под редакцией Сен-Симона - звучит угрожающе. В общем г-н Сен-Симон еще и фальсификатор. Надо проверить. а под его редакцией. как он передает слова короля. А теперь посомтрите. что я нашла? Тут такие сокровища и Данжо, и Сен-Симон, и Савинье, и Скюдери, И Мотвиль, и Мадемуазель - вау книги старинные. Снорри - тут есть и Эсфирь Расина. но пока она не качается. но если подождать то будет доступна. И главное - бесплатно! Галика - электронная библиотека национальной библиотеки Франции.

Maxim: Allitera пишет: А теперь посомтрите. что я нашла? Тут такие сокровища и Данжо, и Сен-Симон, и Савинье, и Скюдери, И Мотвиль, и Мадемуазель - вау книги старинные. Класс, но мне до этого как до Китая, я ситаю по-французски в сто-тысячу раз медленее чем ты, и понимаю столько же. Со словарем сижу над каждым предложением по 15-20 минут. Так что пока полноценно довольствуюсь лишь русскоязычными книгами.

Allitera: Maxim пишет: Класс, но мне до этого как до Китая, я ситаю по-французски в сто-тысячу раз медленее чем ты, и понимаю столько же. Со словарем сижу над каждым предложением по 15-20 минут. Так что пока полноценно довольствуюсь лишь русскоязычными книгами. Ну так я поделюсь информацией. Самое интересное держать в себе не буду. Плюс всегда можно будет прокосультироваться - я посмотрю. Главное оно у нас есть.

Maxim: Allitera пишет: Главное оно у нас есть Это точно!!! А за предлождение помощи, спасибо!!!

Allitera: Maxim пишет: Это точно!!! А за предлождение помощи, спасибо!!!

Maxim: Не знаю как рекомендовать, потому что книга не из дешевых, но, как говориться, если будет возможность. http://www.ozon.ru/context/detail/id/1291762/ Это замечательнейшая книга про Версаль. Огроменный альбом, ОГРОМЕННИЙШИЙ. С несканчаемым количеством фотографий, гравюр, иллюстраций того времени. Думаю, что можно взять и в магазинах. Я купил у нас в городе за 4100 рублей. Просто мне выдали премию, наш горСовет, и я тут же пошел и купил. Но если есть возможность, еще раз повторюсь, БЕРИТЕ, не пожалеете!!!

Maxim: Наконец-то, дошел до меня мой Птифис. Полистал, отличная книга. Хоть и коротенько, но затронуто самое главное и как всегда написано хорошим литературным языком, и перевод я вижу хороший. Все равно молодцы, что издали. А я , кстати, не удержался. Решил вдариться в дипломатию Короля-Солнце. Перечитал Борисова (освежил), а сейчас взялся за Эйри. А ведь книга была написана еще аж в 1888 году. И переведена на русский она была примерно тогда же. Это заслуживает отдельного уважения. Поскольку тогда я думаю абы как не переводили, не гнались за рынком. Кстати, должен предупредить вскоре в серии повседневная жизнь должны выйти две, интересующие нас книги, коллеги. "ПЖ королевских мушкетеров" и "ПЖ комедиантов в эпоху Мольера".

Daria: А я вот не могу Борисова одолеть. Сколько ни начинала - постоянно натыкаюсь на фразы, которые откровенно коробят. Поэтому читаю урывками - наискосок просматриваю страницы, и где нахожу интересующую меня информацию, там уже подробно останавливаюсь.

Maxim: Daria пишет: А я вот не могу Борисова одолеть. Сколько ни начинала - постоянно натыкаюсь на фразы, которые откровенно коробят. Поэтому читаю урывками - наискосок просматриваю страницы, и где нахожу интересующую меня информацию, там уже подробно останавливаюсь. Что тут можно посоветовать: относиться к этой замечательной (без иронии и преувеличения) книги с высоты своих знаний. Борисов писал при СССР и тогда хвалебные оды в адрес Короля-Солнце врят ли бы приветствовались, к тому же я думаю, что Борисов и сам не доконца разобрался в личности короля, слепо следуя за Сен-Симоном. Он очень во многих местах сам себе противоречит. Ну да ладно. Мне нравится сама книга, ее сюжет. Все эти дипломатические перепетии. Если бы не это, наврятли бы я ее прочитал дважды за полгода. А Эйри вообще молочина, хоть и написано более века назад, но как будто вчера. Достаточно трезвая и объективная оценка короля, Мазарини. Да и само по себе исследование тоже на достаточно высоком уровне. Не зря его переиздали сейчас.

Maxim: Дочитал я Эйри, и мое впечатление о книги не изменилось. Отличная монография. Более всего в этой книге достается Карлу: имеенно его автор клянет на все рядов. И его "политическую проституцию", продажность, беспринципность, нерешительность, распущенность. Однако я не согласен с одним, в одном месте автор пишет, что будб Карл вовремя более решительным, то в Европе не было бы столько войн в этот век. Все-таки больше в этом вопросе зависило не от него и не от Англии. За Англией все гонялись только потому, что она всем нужна была как тыл, и только-то. Даже ее участие тогда было не совсем велико. Армия маленькая, выдающихся полководцев нет (я не имею в виду Марльборо, поскольку речь идет о 1661--1678 годах), да и флот тоже был тогда не на высоте.

Snorri: Maxim имеенно его автор клянет на все рядов. И его "политическую проституцию", продажность, беспринципность, нерешительность, распущенность. Это очень легко делать, когда сидишь в теплом кабинете и изображаешь из себя борца за справедливость . Вот Эйри бы в те условия, что достались Карлу, я бы тогда поглядела, сколько бы он просидел на троне, сохранилось ли что-нибудь от Англии и кому бы после него досталась корона.

Snorri: Накипело. Не могу молчать. Держите меня семеро . Вигские историки, чьи традиции доблестно продолжали историки викторианские, в общей массе придерживались той позиции, что между Елизаветой и Вильгельмом Оранским в Англии царили разруха и вырождение. Полагаю, цель такого пиара очевидна: дискредитировать Стюартов и оправдать появление на троне статхаудера Соединенных Провинций, которого в те времена именовали Protestant Champion (последнее слово означает "защитник", но от кого защищал протестантскую веру Вильгельм, я не очень хорошо понимаю. Его дражайший тесть славился редкостной толерантностью и даже, я бы сказала, прогрессивностью во взглядах на религию). То, что Якова I и Карла I ругают на чем свет стоит, тоже объяснимо - мол, довели страну до ручки, бла-бла-бла. И неважно, что эти вырожденцы сумели пополнить казну после разорительного правления Елизаветы, не принимали участия в международных авантюрах (за исключением Ла-Рошели), занимались строительством флота, проводили социальные реформы и повышали ВВП. С Яковом II тоже все ясно - дегенерат-феодал и мракобес. С Карлом II все далеко не столь однозначно. Итак, что он получил в 1660-м году? Обескровленную страну, нищую, чье население сократилось на 20%, с 5 млн до 4 млн (и это не только Англия, но и Шотландия с Ирландией) - т.е. в годы Гражданской войны погибла значительная часть работоспособных мужчин. Торговля, источник основной прибыли англичан, "нации лавочников", дышит на ладан. Страна в хаосе - генералы Кромвеля вырывают друг у друга власть, только Монк решается восстановить единство нации и дать Англии лидера, способного повести народ за собой. Пусть он бабник и хитрец, но свое королевское дело он сделал на пять с плюсом, кто бы в чем его ни обвинял. Не допустил гражданской войны. ВВП стал медленно, но верно расти. Корону передал брату-католику, которого травили очень грамотно, и сделал это бескровно (идиотизм Монмутеныша не в счет). Во внешней политике все было относительно благополучно: чтобы быть "тылом", надо тоже иметь определенный вес и влияние. Не станут же нынешние ведущие государства обеспечивать себе поддержку Монголии или Зимбабве при решении иных конфликтов... Рейтингу популярности позавидовал бы наш нынешний премьер-министр в годы своего президентства (да-да, ругань руганью, но в народе Карл II до сих пор остается одним из любимейших королей). "Политическая проституция". Какие гневные слова... В чем же, пардону прошу, беспринципность Карла? В том, что он прежде всего считался с интересами Короны? Да, действительно, как он, подлец эдакий, мог!.. Продажность. Кому продавались? Уж не кузену ли? Наверное, я совершенно испорченное создание, но на месте Карла я бы поступила точно так же: если стране протягивают помощь, то зачем отказываться, тем более если парламент вечно грозится урезать субсидии? Что до предательства Людовика, о котором на этом форуме неоднократно шла речь, то мир с Голландией, заключенный Англией в годы соответствующей кампании Людовика, это не разворот пушек в сторону Ла Манша, а желание уберечь страну от ненужных расходов и погасить недовольство внутри страны, которой не слишком нравилось, что король поддерживает католика француза в войне против братьев-протестантов. И если на то пошло, то стоит определиться с терминологией: когда Франция в 1650-х гг. заключила союз с человеком, чья подпись стояла второй по счету на смертном приговоре Карлу I, а его сыновьям прозрачно намекнули на то, что им стоит покинуть пределы королевства, это, получается, политическая необходимость... Так что я бы не стала путать мягкое с теплым. Во Франции и в Англии была разная обстановка, и политическая, и экономическая, и религиозная, так что мерять их по одним критериям, на мой взгляд, не слишком разумно.

Maxim: Snorri пишет: между Елизаветой и Вильгельмом Оранским в Англии царила разруха и вырождение. Я с этим тоже не согласен. Напротив, времмена Карла II, не смотря на то, что он сам вызывает у меня совершенно портиворечивые оцунки (он мне симпатичен, и по-человечески я его понимаю, но в то же время не могу не отметить его беспренципность, разгульство, пьянство и продажность -- эти качества мне не по душе, тем более в короле: наверное поэтому отчасти моим любимым персонажем истории и являетяс Людовик XIV, в характере и жизни которого я нахожу больше созвучных мне самому черт), я считаю его времяч временем расцвета культуры в Англиии. Теарт, парки, писатели... Snorri пишет: да-да, ругань руганью, но в народе Карл II до сих пор остается одним из любимейших королей Это тоже факт. Snorri пишет: В чем же, пардону прошу, беспринципность Карла? В том, что он прежде всего считался с интересами Короны? В том-то и дело, что не всегда он считался с иинтересами короны. Не редко он руководствовался и своими собственными интересами. И благодаря казне своего французского кузена восполнял све то, что ему недодовал парламент на собственные нужды. И вообще каково для короля быть на содержании у другого. По моему это несколько не сочетается с понятием королевского достоинства. А этот факт отрицать нельзя. Snorri пишет: если стране протягивают помощь Помощь протигивали не стране, а Карлу, лично ему. Сколько из денег, переданых Людовиком пошли на промышленность, армию или какие другие государственные нужды. Думаю, что дальше королевского двора и фавориток они не уходили.

Snorri: Maxim но в то же время не могу не отметить его беспренципность, разгульство, пьянство и продажность В чем его продажность и беспринципность? Приведи, пожалуйста, конкретные примеры. я считаю его времяч временем расцвета культуры в Англиии. Теарт, парки, писатели... Честно говоря, это не совсем показатель благополучия самой страны - испанская литература достигла наивысшего расцвета при Филиппе III и Филиппе IV, правителях, мягко говоря, заурядных и фактически сведших на нет великое наследие Филиппа II. И вообще каково для короля быть на содержании у другого. По моему это несколько не сочетается с понятием королевского достоинства. А этот факт отрицать нельзя. Это неверный взгляд, извини, Максим, но здесь я не могу с тобой согласиться. Взгляни на ситуацию с королевскими доходами в Англии. Деньги на реформы, войны, широкомасштабное строительство и т.д. поступают в казну по милости парламента. А как получить средства, если депутаты постоянно грозятся - пусть и не прямым текстом - повторением отцовской участи? Когда постоянно урезают доходы? Кузен предлагает эти средства - это его, Людовика, инициатива. Почему он, Карл, должен отказываться? И не стоит здесь ссылаться на королевское достоинство. Наверное, это очень почетно - умереть без одежды, но с гордым выражением лица, однако страной тоже должен кто-то править. И я не совсем понимаю, на какие именно личные нужды Карл спускал французские субсидии? Для личных нужд у него были корнуоллские поместья, до сих пор принадлежащие Короне. И потом, ты смотришь на ситуацию глазами поклонника Людовика XIV. А я предлагаю тебе попытаться взглянуть на нее глазами Карла II. Он принял вполне мудрое решение, обезопасив королевскую власть. К тому же Людовик платил ему по делу, ему был нужен Карл и Англия. Сомневаюсь, что эти субсидии поступали исключительно из родственных чувств. Думаю, что дальше королевского двора и фавориток они не уходили. Так ты думаешь - или у тебя имеются точные сведения? На любовниц Карл тратил не больше, чем Людовик. Сколько из денег, переданых Людовиком пошли на промышленность, армию или какие другие государственные нужды. Обвинения напрасны, к слову сказать. Деньги шли не на армию (в регулярном виде ее практически не существовало до XVIII века - только в периоды крупных кампаний, последняя из которых - Ирландская, выигранная Кромвелем), а на флот, который необходимо было регулярно поддерживать, экипировать, обновлять. Что касается выдающихся полководцев, то, в силу вышеуказанных обстоятельств, у Англии их роль выполняли флотоводцы, так что ты не совсем справедлив, говоря, что Англия была никакая в этом отношении. Эскью, Монегю, Расселл, Джордан, Дампьер, Теддеман, Харман и т.д. - это была плеяда выдающихся адмиралов, включая герцога Йоркского, будущего Иакова II. Что до сухопутных командиров, то в годы Гражданской войны на сцене появились Кромвель, Ферфакс, Манчестер, Эссекс, Ламберт, Монк, принц Руперт, который в эпоху Реставрации получил чин адмирала. Во время Великого пожара 1666 года, когда сгорели две трети Лондона, столица заново отстраивалась во многом на средства короля (и, надо сказать, многие здания живы по сю пору, включая знаменитый Собор Св. Павла и прочие шедевры Кристофера Рена). При Карле II открылось несколько Академий и знаменитое Королевское научное общество, которым покровительствовал монарх. Что, надо согласиться, тоже представляло какую-то статью расходов. Новую жизнь получила Вест-Индская компания, одним из пайщиков которой стал сам король. В общем, не стоит возводить напраслину на Карла и утверждать, что все деньги он тратил на фавориток. Максим, извини, если мои слова показались тебе слишком резкими, ничего личного. Но все-таки мне не очень нравится, когда об английском короле пост-кромвеллианского периода судят по меркам более чем успешного французского короля той же эпохи. Это были РАЗНЫЕ страны, с РАЗНЫМИ условиями и обстоятельствами.

Maxim: Snorri пишет: В чем его продажность и беспринципность? Как в чем, я же уже писал, что он был практически на содержании короля Франции, разве это не продажность? А беспринципность в то, что сначала он выступает за Францию, потом он ее предпочитает другому союзнику. Примерно так же себя чуть позже вели курфюрстр Брандегнбурга и герцог Савойский. Ты скажешь, что он здесь преследовал государственный интерес? Хорошо, я могу привести другой пример. Почему же Людовик во время СЕверной войны упорно продолжал поддерживать Шведцию, хоть она и проигрывала России? ВЕдь он ог же перементнуться на сторону сильнейшего, что по логике Карла, Виктора-Амедеуса было бы верно? Snorri пишет: Честно говоря, это не совсем показатель благополучия самой страны А я говорю нге только о материальном благополучии. К сожалению, мы очень часто отводим культуре слишком маленькое место вистории. А этого нельзя делать, тем более, когда речь идет о таких эпохах, как Ренессанс и Барокко. Snorri пишет: И потом, ты смотришь на ситуацию глазами поклонника Людовика XIV. А я предлагаю тебе попытаться взглянуть на нее глазами Карла II. Я пока не буду вступать в полемику, в скором времени я хочу перечитать "Мастер выживания". Освежив свои впечатления от этой книги, я составлю свое мнения о тех вещах, о которых мы говорим. Но тот же Эйри, которого я прочел неделю назад, он в отношении Карла настроен очень и очень негативно. Я ууже писал, что отношусь к этому монарху куда снисходительнее и с большей симпатией. Не отрицая яных минусов, я не могу не замечать и плюсы. Snorri пишет: На любовниц Карл тратил не больше, чем Людовик. Скорее всего даже меньше: просто у Карла не было достаточно средств, были бы он бы тратил. Snorri пишет: Во время Великого пожара 1666 года, когда сгорели две трети Лондона, столица заново отстраивалась во многом на средства короля (и, надо сказать, многие здания живы по сю пору, включая знаменитый Собор Св. Павла и прочие шедевры Кристофера Рена). Я об этом -- о культурном расцвете -- уже говорил: а что до поведения КАрла при пожаре, то оно только восхищает. Он сам бегал по ЛОндону тушил пожар, молочина. Вот поступок, достойный внука Генриха IV/ Snorri пишет: Максим, извини, если мои слова показались тебе слишком резкими, ничего личного. Все даже очень и очень хорошо: подобные дискуссии помогают мне по-новому осмысливать исторический материал. Теперь того же "МАстера выживания" я буду читать, желая найти конкретные ответы на те или иные вопросы. В одном еще с тобой соглашусь, Людовик был на самом деле на редкость удачлив: оргомнейшие финансовые возможности, лучшие полководны и дипломаты, да и сам он -- трудяга и истинный монарх -- заслуга которого в том, что он умело воспользовался всем этим для приумножения славы своего королевства, которое он возвел в ранг первого государства Европы. В каком-то смысле такие личности, как я их называю первого авангарда истории (Перт I, Наполеон, Сталин, Иван Грозный, Елизавета I), их еденицы и не стоит по ним всех мерить. В этом есть доля истины.

Snorri: Maxim Как в чем, я же уже писал, что он был практически на содержании короля Франции, разве это не продажность? Ты берешь только результат, но не рассматриваешь причины. О них я писала выше. А беспринципность в то, что сначала он выступает за Францию, потом он ее предпочитает другому союзнику. После 1670 года он выступал с оружием против Франции? Я об этом -- о культурном расцвете -- уже говорил: а что до поведения КАрла при пожаре, то оно только восхищает. В данном случае, я хотела показать, что в культурный расцвет Стюарты вкладывались и материально тоже. Теперь того же "МАстера выживания" я буду читать, желая найти конкретные ответы на те или иные вопросы. Книга неплохая, хотя несколько попсовая. Работа Антонии Фрейзер (она же написала недавно изданную "Марию-Антуанетту") мне кажется гораздо лучше и полнее, но, к сожалению, она не переводилась на русский. В каком-то смысле такие личности, как я их называю первого авангарда истории (Перт I, Наполеон, Сталин, Иван Грозный, Елизавета I) Честно говоря, не могу согласиться с занесением в этот список Елизаветы. Слишком ее слава раздутая, на мой взгляд. Ее выдающесть в том, что она усидела на шатком троне в течение 45 лет, однако какие ее заслуги есть еще - сказать сложно.

Olga: Гляньте, какая красота! По-моему, ссылки на эту книгу еще не было. http://www.russ.ru/krug_chteniya/lyudovik_xiv_vlyublennyj_korol

Daria: Olga, спасибо за ссылку, такого еще не видела! Только, насколько я поняла, книга еще не переведена на русский?

Maxim: Snorri пишет: В данном случае, я хотела показать, что в культурный расцвет Стюарты вкладывались и материально тоже. В этом я нисколечкео не сомневался. Snorri пишет: Книга неплохая, хотя несколько попсовая. Работа Антонии Фрейзер (она же написала недавно изданную "Марию-Антуанетту") мне кажется гораздо лучше и полнее, но, к сожалению, она не переводилась на русский. Вот видишь, пока читаю только то, чем распологаю. Если переведут и издадут, то обязательно почитаю, без сомнения. А Фрейзер "Мария-Антуанетта" мне очень понравилась, и прочитав эту книгу, я совершенно иначе посмотрел на фильм Копполы. И сейчас мне он очень нравится, хотя первая реакция была отторжение. Хоят с визуальной точки зрения, если не считать кошмарные дамские прически, он великолепен и костюмы там очень и очень историчны. Snorri пишет: Честно говоря, не могу согласиться с занесением в этот список Елизаветы. Я знал, что такова будет твоя реакция, но поверь мне сколько есть народу, который считает того же Людовика XIV недостойного входить в этот список. Уверен, кто-то подвергнет сомнению любого из этих персонажей. Я знаю людей, который отрицают роль Петра в нашей истории. Daria пишет: Гляньте, какая красота! По-моему, ссылки на эту книгу еще не было. http://www.russ.ru/krug_chteniya/lyudovik_xiv_vlyublennyj_korol Да, я присоединясь к вопросу Даши: книга переведена или нет?

Olga: Daria пишет: Только, насколько я поняла, книга еще не переведена на русский? Maxim пишет: Да, я присоединясь к вопросу Даши: книга переведена или нет? Насколько я поняла, пока нет. Но радует то, что такая книга в принципе есть (описание меня очень заинтерсовало), ведь есть надежда, что ее переведут на русский. К Людовику в последнее время подъем интереса.

Maxim: Olga пишет: К Людовику в последнее время подъем интереса. С этим трудно не согласиться: только за этот год издано порядка четырех новых книг, и я не имею в виду всякую там попсу и низкопробную литературу, типа "Тайная любовь Людовика XIV". Так что радости моей нет предела. Будем надеется, что и ее переиздадут. Спасибо, Olga ,что обратили наше внимание на этот факт.

Daria: Olga пишет: К Людовику в последнее время подъем интереса. Да, я тоже заметила. Это, кстати, касается не только научной и художественной литературы. Последние пару лет постоянно натыкаюсь на новые статьи в журналах и интернете, иногда, правда, совершенно кошмарные, штампованные и муссирующие всякие щекотливые факты. Но все равно приятно видеть такой интерес.

Snorri: Maxim А Фрейзер "Мария-Антуанетта" мне очень понравилась, и прочитав эту книгу, я совершенно иначе посмотрел на фильм Копполы. И сейчас мне он очень нравится, хотя первая реакция была отторжение. Хоят с визуальной точки зрения, если не считать кошмарные дамские прически, он великолепен и костюмы там очень и очень историчны. Фрейзер считается одним из лучших британских историков-специалистов по Новому Времени. Пишет легко, доступно и, в то же время, виден огромный труд, проделанный этим автором. Что до "Марии-Антуанетты", то фильм, несмотря на фактологическую точность, приводит, по меньшей мере, в недоумение рядом деталей. Слишком уж история оказалась осовремененной (как и персонажи той эпохи), хотя постепенно мое изначальное раздражение сошло на нет. Ну и, конечно же, знаменитый кадр с кедами - это, конечно... да :-))) Я знал, что такова будет твоя реакция Не думай, что это моя блажь. В действительности, я очень долгое время не сомневалась в величии Елизаветы, но чем больше я о ней читаю, тем больше сомневаюсь в ее вкладе в историю, по крайней мере, в той степени, в которой об этом принято говорить.

Allitera: Всем привет, рпада снова к вам присоединиться. Очень интрересно вы тут дискутируете по поводу Карла. Теперь о Фрейзер - эта книга довольно уже приличное время есть на англ языке и вот в конце 2007 года ее перевели на фр. Тут Оля дала ссылку как раз на фр. версию. Книга интересна. но надо помнить, что в отличие от Карла - ее любимца с Луи она менее знакома. так что там вохможны неточности. Но вот общй фон - весьма ценен. ЕЕ малость поругали. что она больше углубилась самим Луи, а не его дамами - но в этом-то я ее как раз ее упрекнуть не могу. Мне чем о нем больше. те лучше. На цветной вкладке к книге - были неточности - но какие я на вскидку не вспомню.

Snorri: Allitera Фрейзер написала что-нибудь новое по сравнению с Блюшем, Птифисом и другими исследователями?

Allitera: Snorri пишет: Фрейзер написала что-нибудь новое по сравнению с Блюшем, Птифисом и другими исследователями? Блюш не был особенно подробен в отношении отношений с женщинами, там нет никакого углубления. Птифиса я тоже пока не читала, где он был очень подробен. Есть имона Бертьер, которая посвятила книгу женщинам Луи - она, конечно, более подробная и более ценная, нежели Фрейзер. Это видно и по объему. Суть в том, что Фрейзер опиралась на чужие исследования в основном. а Бертьер на собственные изыскания. Но прочитать стоит, особено. если ничего не читалось такого плана - новости будут.

Olga: Allitera пишет: Теперь о Фрейзер А у тебе есть она на французском?

Allitera: Olga пишет: А у тебе есть она на французском? Угу, есть.

Olga: Allitera пишет: Угу, есть. Молодец! Всегда нужные книги покупаешь! Не помню, спрашивала тебя или нет, а книги о Монтеспан (называется что то вроде Некоронованная королева Франции, автор возможно Петифис, на обложке нога Атенаис) у тебя случайно нет?

Allitera: Olga пишет: на обложке нога Атенаис У меня есть Птифис - но королева она или нет и если там нога - надо посмотреть.

Allitera: Нет ноги нет и называется просто " Мадам де Монтеспан". Следовательно автор другой.

Olga: Allitera пишет: Нет ноги нет и называется просто " Мадам де Монтеспан". Следовательно автор другой. Слышала о той книге (с ногой) хорошие отзывы, где то у меня было записано название, поищу. Просто сейчас сканировала кусочки про Людовика и Монтеспан из "Опасных путей" Хильтля, потянуло на Атенаис.

Allitera: Olga пишет: Слышала о той книге (с ногой) хорошие отзывы, где то у меня было записано название, поищу. Да мне тоже интересно. А книга - на русском - расскажи что-нибудь, а то я ни сном ни духом. А можно мне кусочки Хильтля?

Olga: Allitera пишет: Да мне тоже интересно. А книга - на русском - расскажи что-нибудь, Увы, книга та на английском и французском, слышала о ней через третьих лиц. Allitera пишет: А можно мне кусочки Хильтля? Так по твоему заказу и делаю! Сегодня пыталась переслать, ящик завис, завтра еще попробую порциями.

Allitera: Olga пишет: Увы, книга та на английском и французском, слышала о ней через третьих лиц. Я прямо заинтригована - что за книга. Olga пишет: Сегодня пыталась переслать, ящик завис, завтра еще попробую порциями. Буду ждать.

Allitera: click hereOlga Не эта ли книга, которую ты имеешь ввиду - ноги есть.

Olga: Allitera, да, она самая! Ты случайно не читала?

Allitera: Olga пишет: Ты случайно не читала? Не-а. Она же на английском. А я в нем ни бум-бум. Облом, притом полный.

Olga: Allitera пишет: Она же на английском. Cлыхала, что на франц. перевели.

Allitera: Olga пишет: Cлыхала, что на франц. перевели. Да - будем ждать. А название не изменили - на Амазоне я не видела, но может еще не издали. А что про книгу то говорят?

Allitera: Еще покопалась - была книга этого автора про нее. но с измененным названием - была. но вся вышла. Вот и это уже вторая книга. которая уплыла - первая Ментенон - Кастело.

Olga: Allitera пишет: А что про книгу то говорят? Хвалят. Ведь обычно из Атенаис делают этакую идиотку-отравительницу, с которой король непонятно почему дело имел. А тут автор рассматривает ее роль в жизни короля, ведь он был с ней в зените своей славы. Allitera пишет: Еще покопалась - была книга этого автора про нее. но с измененным названием - была. но вся вышла. Жаль, конечно.

Allitera: Olga пишет: ведь он был с ней в зените своей славы. Ну надеюсь она не утверждает, что благодаря Атенаис? Кстати, а Шандернагор ты уже прочла?

Olga: Allitera пишет: Ну надеюсь она не утверждает, что благодаря Атенаис? Думаю, что это вряд ли. Я тут глянула ту ссылку на Хилтон, что ты выше дала. В общем по Ментенон она там проходится в лучших традициях, да и некоторые заблужения о браке с ней короля видимо разделяет, но ее взгляд на Атенаис, именно как на женщину образованную, яркую, умную, с хорошим вкусом к искусству, думаю, заслуживает внимания.

Allitera: Olga пишет: В общем по Ментенон она там проходится в лучших традициях, да и некоторые заблужения о браке с ней короля видимо разделяет, но ее взгляд на Атенаис, именно как на женщину образованную, яркую, умную, с хорошим вкусом к искусству, думаю, заслуживает внимания. Да, жаль, что прочитать не удалось.

Olga: Allitera пишет: Кстати, а Шандернагор ты уже прочла? Пока нет, мне еще не привезли распечатку. Она там приличная.

Olga: Allitera пишет: Да, жаль, что прочитать не удалось. Может еще переиздадут.

Allitera: Olga пишет: Пока нет, мне еще не привезли распечатку. Она там приличная А с компа - неужели не соблазнилась. хоть чуть-чуть.

Olga: Allitera пишет: А с компа - неужели не соблазнилась. хоть чуть-чуть. Чуть-чуть соблазнилась. Но вобще держусь и жду распечатку. На форуме анжелики пару лет назад Ника писала о книге Хилтон со слов американской знакомой Алекс: "Что касается книги Лизы Хилтон, то там почти такие же факты как у Петифиса, но меньше информации, просто после книги Петифиса Алекс, нового у Хилтон ничего не нашла, но при этом много интересной информации отсутствует, просто книга Лизы Хилтон ближе к художественной литературе, она очень легко читается, и у Хилтон много своих выводов, хотя почти все факты, идентичны с Петифисом, но читается очень легко. (Книга Петифиса имела очень большой успех, вероятнее всего ее можно найти в культорном центре Франции или Англии). В книги Хилтон по мнению историков, есть информация, чья подлинность не доказана, но она писала это за факт. "

Allitera: Olga пишет: На форуме анжелики пару лет назад Ника писала о книге Хилтон со слов американской знакомой Алекс: Ну мне даже легче стало, так как Птифис -то есть, значит особо огорчаться не о чем. А Птифис на мой взгляд пишет легко и детективнол - читаешь. как роман. Правда это в русском переводе - но они везде были разные. следовательно дело не в переводе. а в авторе. А факты Птифиса - вещь достоверная. Жаль. что книги Птифиса ЛаВальер и Лоден уже недоступны.

Olga: Allitera пишет: Ну мне даже легче стало, так как Птифис -то есть, значит особо огорчаться не о чем Возможно тут как с Людовиком: после Блюша сложно найти в таком же ключе что-то новое. А вот в другом аспекте - другое дело. Мне вот очень нравится "Придворное общество". Allitera пишет: Жаль. что книги Птифиса ЛаВальер и Лоден уже недоступны Он их раньше издал?

Allitera: Olga пишет: Возможно тут как с Людовиком: после Блюша сложно найти в таком же ключе что-то новое. Ну почему - Блюш не все осветил. Потому собираешь. как мозаику. Я вот в новой книге Птифиса нахожу новые нюансы и потом Блюш мало места отвел женщинам Луи. (на днях тебе книги отправлю) Olga пишет: Он их раньше издал? Да, в девяностых и их, в отличие от Луи не переиздавали.

Olga: Allitera пишет: Ну почему - Блюш не все осветил. Allitera пишет: Я вот в новой книге Птифиса нахожу новые нюансы Нюансы наверное и у Хилтон есть, только судя по словам Алекс, веры больше Птифису. Allitera пишет: (на днях тебе книги отправлю) Пока пусть у тебя полежат, я на 2 недели собралась в Болгарию. Я тут видела в сети сообщение, что в сентябре в Москву Анн Голон пожалует http://mosdomknigi.livejournal.com/17555.html

Allitera: Olga пишет: Нюансы наверное и у Хилтон есть, только судя по словам Алекс, веры больше Птифису. Ну там нет ничего противоречащего и потом, все-таки Птфис работает с первоисточниками. он очень скрупулезен. Olga пишет: Пока пусть у тебя полежат, я на 2 недели собралась в Болгарию. А хорошо. тогда скажешь. как посылать. Olga пишет: Я тут видела в сети сообщение, что в сентябре в Москву Анн Голон пожалует Это вроде в наш дом книги. водле которого я живу? Вообще-то ярмарка книжная в сентябре будет - так что кто знает?

Allitera: у короля в руках была богато украшенная палка, на которую он опирался. Вот это перевод. Даже затмевает выражение "Анжелика очаровательно улыбнулась до ушей."

Olga: Allitera пишет: Ну там нет ничего противоречащего и потом, все-таки Птфис работает с первоисточниками. он очень скрупулезен. Это радует. И радует что он занимается именно 17 веком. Allitera пишет: А хорошо. тогда скажешь. как посылать. Ага. Как приеду, сразу объявлюсь. Allitera пишет: Это вроде в наш дом книги. водле которого я живу? Вообще-то ярмарка книжная в сентябре будет - так что кто знает? Похоже, что да. Хорошо бы и книгу уже издали на русском.

Allitera: Olga пишет: Это радует. И радует что он занимается именно 17 веком. Историки хорошие в 17 веке, это верно.

Prince Noir: В книжных магазинах появилось историческое исследование Ролана Мунье "Убийство Генриха IV". http://www.ozon.ru/context/detail/id/3974200/

Allitera: Prince Noir Спасибо новость. Очень интересно.

Constant: Здравствуйте! Помогите пожалуйста! у кого есть книги о Луи 14! В любых электронных форматах? Кроме Дюма и Боссана Король-артист! Пишите пожалуйста в личку!

Prince Noir: 15 августа во Франции выходит книга Птифиса "Людовик XIII". http://www.amazon.fr/Louis-XIII-Jean-Christian-Petitfils/dp/2262023859/ref=pd_ts_b_28?ie=UTF8&s=books

Allitera: Петифис - здорово - не будешь приобретать?

Prince Noir: Allitera пишет: Петифис - здорово - не будешь приобретать? Думаю, придется рискнуть и довериться Амазону.

Allitera: Prince Noir пишет: Думаю, придется рискнуть и довериться Амазону они меня ни разу не повели - не боись

Prince Noir: Allitera пишет: они меня ни разу не повели - не боись Еще я хочу вот эту книгу Франсуазы Хи... В общем, ее: http://www.amazon.fr/double-mort-roi-Louis-XIII/dp/2081203081/ref=pd_rhf_p_t_2 *Бьется головой о стену*

Allitera: Prince Noir пишет: Еще я хочу вот эту книгу Ну вообще-то выгоднее заказывать несколько книг, чтобы не была дорога так пересылка.

Prince Noir: Allitera пишет: Ну вообще-то выгоднее заказывать несколько книг, чтобы не была дорога так пересылка. Надо бы уже решиться на такой эксперимент. Сделать что ли себе подарок к Новому Году.

Allitera: Prince Noir пишет: Надо бы уже решиться на такой эксперимент. Сделать что ли себе подарок к Новому Году Решайся.

Allitera: Мне часто задают вопрос по поводу выхода новой переработанной автором версии Анжелики. Вот тут информация непосредственно от издателя. Анжелика - Маркиза Ангелов

Maxim: Olga пишет: Мне вот очень нравится "Придворное общество". Вот на нем-то я чуть не сломался. Очень тяжело написанная книга. А еслди до чего-то новенького, то надо читать Боссана, вот там совсем другой, непривычный для нас король. Как говорю, Блюш это дя меня "библия", а Боссан, это -- "ключ" к королю. Prince Noir пишет: 15 августа во Франции выходит книга Птифиса "Людовик XIII". Да там их и так хватает. Видел я этот том, хоть и был на месяц раньше. В Парижских книжных вообще достаточно много книг и по Людовику XIII, и XV, и XVI. До нас бы что-нибудь дошло бы, было бы хорошо.

Maxim: Кстати, вчера дочитал "Королевскую аллею" Впечатления зашкаливают. И от книги, и от самого литературного языка, и от понимания, как гениально, точно и выверено сделан фильм. В общем, все молодцы!!!

Allitera: Maxim пишет: Кстати, вчера дочитал "Королевскую аллею С почином. Maxim пишет: Видел я этот том, хоть и был на месяц раньше. Вот, кстати, о вернувшихся. Ждем подробного рассказа с картинками.

Maxim: Allitera пишет: Вот, кстати, о вернувшихся. Ждем подробного рассказа с картинками Договорились, как только, так сразу. Одно могу сказать: Версаль поприветствовал меня во всей красе -- работали фонтаны и звучала музыка Люлли. Такой сюрприз дорогого стоит.

Allitera: Maxim пишет: Версаль поприветствовал меня во всей красе -- работали фонтаны и звучала музыка Люлли. Такой сюрприз дорогого стоит Был на выходные дни? - Это везение. что в твоей экскурсии так совпало. Только там на только Люлли - там много композиторов. Есть даже диск такой про воды в Версале.

Maxim: Allitera пишет: Только там на только Люлли - там много композиторов. Есть даже диск такой про воды в Версале. Все может быть, я обратил внимание, что это Люлли на одной композиции, а потом было не до музыки, времени у нас уже бюыло в обрез, но мы успели побывать в баскете "Бальная зала" и дошли до бассейна Апполона, и все уже олтключили. Но было на самом деле волшебно. ПОтом всю дорогу не я, а моя Оленька убеждала всю группу, что Питергоф тут рядом и не стоял. Дело в том, что в сад попали только мы из группы, другие испугались огромных очередей, мы же так попали, что купили билет без очереди. ВЕзение.

Allitera: Maxim пишет: ПОтом всю дорогу не я, а моя Оленька убеждала всю группу Молодец - респект твоей жене. Ну я Версаль и его сады уже. как облупленные знаю - советую тебе посмотреть мои фотки - тут они выложены.

Maxim: Allitera пишет: Молодец - респект твоей жене. Ну я Версаль и его сады уже. как облупленные знаю - советую тебе посмотреть мои фотки - тут они выложены. Обязательно посмотрю, только чуть попозже. Как только попадется мне в руки интернет не на работе, а то опять вырубят. Да достатоло уже слышать такие глупые и совершенно ничем не обоснованные фразы, как "Да Петергоф это круче, он куда масштабнее" (цитата). А не что, что сады Версаля в 8 раз больше, чем в Петергофе. И уж о масштабах здесь говорить не приходится.

Maxim: Вот лишь малая толика увиденного: Бассейн Латоны Это общий вид на сад А это мы в "Бальной зале"

Allitera: Maxim Со знакомыми сумочками, как я погляжу.

Maxim: Allitera пишет: Со знакомыми сумочками, как я погляжу. Не без этого. Практически все я купил здесь. Это ужк "Фуке", "Женщин Короля-Солнце", мемуары Старшей Мадемуазель и дневники короля я докупал в Жибере и в Лувре.

Allitera: Maxim пишет: в Жибере Что есть Жибер?

Maxim: Allitera пишет: Что есть Жибер? Это самый большой книжный Парижа -- в СЕМЬ!!!!! этажей. И расположен он в Латинском квартале. ООООчень, надо сказать, рыбное место. Книг там немеренно.

Allitera: Maxim пишет: Это самый большой книжный Парижа -- в СЕМЬ!!!!! этажей. И расположен он в Латинском квартале. ООООчень, надо сказать, рыбное место. Книг там немеренно. Опа. и как это я о таком не слышала.

Maxim: Allitera Вот теперь знай. НАйти его порблем нет. Он на самом деле находится в Латинском квартале, неподалеку от СОрбонны. Думаю, что в инете его точный адрес должен быть. А название полное "Giber Жозеф" (не помню как это имя по фр. пишется).

Allitera: Maxim пишет: Вот теперь знай. НАйти его порблем нет. Он на самом деле находится в Латинском квартале, неподалеку от СОрбонны. Думаю, что в инете его точный адрес должен быть. А название полное "Giber Жозеф" (не помню как это имя по фр. пишется). Поздно, В прошлом году я там пешком гуляла и не заметила. Не судьба. видать

Maxim: Allitera пишет: Поздно, В прошлом году я там пешком гуляла и не заметила. Не судьба. видать Но ты же еще будешь там, как ты меня наставляешь на следующую поездку, так и сама делай пометки, что надо сделать. Я думаю, что так оно и есть.

Snorri: Кардинал Ришелье Политическое завещание. Принципы управления государством Le testament politique ou les maximes d'etat Издательство: Ладомир, 2008 г. Твердый переплет, 500 стр. ISBN 978-5-86218-434-1 Тираж: 2000 экз. Формат: 70x100/16 Редактор: Л. Головин Переводчик: Л. Сифурова От издателя Для русского читателя Арман-Жан дю Плесси, кардинал де Ришелье, - в первую очередь персонаж "Трех мушкетеров" Александра Дюма. Но с реальным историческим деятелем романный образ имеет очень мало общего. Каким в действительности был кардинал Ришелье? Полнее всего на этот вопрос отвечает его собственное "Политическое завещание", написанное для короля Людовика XIII. Это уникальное сочинение - плод изощренного ума и колоссального политического опыта - не может не поразить отечественного читателя. Ведь проблемы, над которыми бился и которые успешно разрешил автор - актуальнейшие для современной России: укрепление границ государства, реформа армии, возрождение флота, борьба с сепаратизмом, внешний и внутренние долги, изгнание с "хлебных" должностей льстецов и интриганов, искоренение, с одной стороны, бедности, угрожавшей самому существованию государства, а с другой - коррупции и воровства, обуздание всевластия губернаторов, и, наконец, поиск сплачивающей нацию идеи... Всем интересующимся настоятельно рекомендую приобрести: тираж маленький, сама же книга, несмотря на дороговизну, стоит того, чтобы раскошелиться - помимо самого текста "Завещания", присутствует масса комментариев, несколько статей, генеалогические таблицы, обширные примечания, а также множество гравюр и репродукций, и все это на отличной бумаге и в хорошем оформлении.

Prince Noir: Snorri Большое спасибо! Snorri пишет: Всем интересующимся настоятельно рекомендую приобрести: тираж маленький, сама же книга, несмотря на дороговизну, стоит того, чтобы раскошелиться - помимо самого текста "Завещания", присутствует масса комментариев, несколько статей, генеалогические таблицы, обширные примечания, а также множество гравюр и репродукций, и все это на отличной бумаге и в хорошем оформлении. Судя по цене, его высокопреосвященство имеет нехилые проценты с продаж... Впрочем, он всегда умел устраиваться.

Allitera: Prince Noir пишет: Судя по цене, его высокопреосвященство имеет нехилые проценты с продаж... Впрочем, он всегда умел устраиваться. Да уж, придется вывернуть кошелек, куда деваться. Snorri Спасибо за ссылку.

Snorri: Prince Noir Дык! Он же доктор наук, а не гастарбайтер Allitera Да уж, придется вывернуть кошелек, куда деваться. Недешевые у нас увлечения...

Maxim: Snorri ООГромное спасибо!!! Это конечно класс. Вообще увожаю Ладомир. Мало того, что они того же Людовика XIV Блюша в свое время выпустили, так еще и много других вкусных вещей. Snorri пишет: Недешевые у нас увлечения... Любое увлечение, какое не возьми, если оно серьезное, стоит дорого... Еще раз спасибо. Уже заказал.

Allitera: Snorri пишет: Недешевые у нас увлечения... И недешевые и тяжелые. Такой книжицей и убить можно. Но вещь стоящая. Только в стандартную полку не лезет. Maxim пишет: ООГромное спасибо!!! Это конечно класс. Вообще увожаю Ладомир. Мало того, что они того же Людовика XIV Блюша в свое время выпустили, так еще и много других вкусных вещей. Что редикие вещи издают - спасибо. Вот только они в Блюше ошибок сами наделали. а все на Блюша свалили. Я читаю и дивлюсь, как историк мог такие ляпы написать. Слава Богу узнала. что это не его.

Prince Noir: Купила я вчера ришельевский труд в "Москве". Аффтар такие перлы выдает, хоть в башорг выкладывай.

Allitera: Ая купила Сен-Симона - рекомендую. еще в Москве можно купить в "Москве" магазине. Перевод лучше и более полные. правда взят кусок с 1691 по 1701 годы. Много иллюстраций и геалогич карты - наподобие тех. что в книге Ришелье. Кстати мне это ё очень нравится.

Prince Noir: Allitera пишет: Кстати мне это ё очень нравится. Давно пора это "ё" было поставить. Allitera пишет: Ая купила Сен-Симона Я вот тоже на Сен-Симона поглядываю. Ко всему прочему, у него вначале много написано про батюшку Клода, который был первым герцогом Сен-Симоном.

Allitera: Prince Noir пишет: Я вот тоже на Сен-Симона поглядываю. Ко всему прочему, у него вначале много написано про батюшку Клода, который был первым герцогом Сен-Симоном. Есть такое.

Maxim: Allitera пишет: И недешевые и тяжелые. Такой книжицей и убить можно. Но вещь стоящая. Только в стандартную полку не лезет. Это я еще больше мучился с последним альбомом про Версаль, который точно весит около 10 (!) кг. Я две недели таскался с ним по квартире, как с писоной торбой, примеряя то к одному место, то к другому. А книжные полки даже как за вариант рассматривать не стал, как только взял его в руки еще в магазине, они бы просто обрушились. Говорю без преувеличений. Allitera пишет: Ая купила Сен-Симона - рекомендую. еще в Москве можно купить в "Москве" магазине. Перевод лучше и более полные. правда взят кусок с 1691 по 1701 годы. Много иллюстраций и геалогич карты - наподобие тех. что в книге Ришелье. Кстати мне это ё очень нравится. Очень рад, что тебе это удалось. Жду не дождусь, когда книга придет к нам. У нас порсто есть магазин "Академкнига", в котором продается серия "Литпамятники", к тому же по более или менее сходным ценам. Кстати, сколько стоит том?

Allitera: Maxim пишет: Это я еще больше мучился с последним альбомом про Версаль, который точно весит около 10 (!) кг. Ну-ну. только 3,5 - я взвешивала. Maxim пишет: Кстати, сколько стоит том? Я купила за 1580. Но вообще-то он старый уже - прошлого года. потому во многих магазингах уже нет. А перекупшики уже и за 3500 предлагают.

Maxim: Allitera пишет: Ну-ну. только 3,5 - я взвешивала. Ну да, это я дал маху, упираться не стану, поскольку не взвешивал. Allitera пишет: Я купила за 1580. Но вообще-то он старый уже - прошлого года. потому во многих магазингах уже нет. А перекупшики уже и за 3500 предлагают. Я вчера уже заказал по инету, тоже за полторы тысячи. Однако точно могу сказать, что на прилавках она появился недавно, не смотря на дату издания, 2007. Поскольку в интернетных базах данных в прошлом году этой книги еще не значилось.

Maxim: Allitera Ты говорила, что русское издание "Королевской аллеи" с сокращениями, а много ли их. Потому что когда я читал книгу, вроде все ровно и сюжент не выглядит так, буд-то из него что-то выкинули. Я единственное, что не встретил места по портрет МЕнтенон, написанный Вилларсо (а может он "пролетел" незамеченным). Еще хотел спросить у счастливых владельцев книги Сен-Симона: там есть какой-нибудь намек, что появится том, например 1701--1715 и 1715-1723, или сразу 1701-1723?

Allitera: Maxim пишет: Еще хотел спросить у счастливых владельцев книги Сен-Симона: там есть какой-нибудь намек, что появится том, например 1701--1715 и 1715-1723, или сразу 1701-1723? Нет намека нет. Они и 1991 год - не описали. И то, что они выложили - думаю все-таки не все и по названным главам. Maxim пишет: Я единственное, что не встретил места по портрет МЕнтенон, написанный Вилларсо (а может он "пролетел" незамеченным). Правильно - я тоже заметила и удивилась и потому потом стала смотреть в книгу оригинальную - повытаскивали в каждой главе - где-то больше - где-то меньше. Просто убрали некоторые сцены - например из частной жизни короля.

Maxim: Allitera пишет: Просто убрали некоторые сцены - например из частной жизни короля. Жаль, конечно.

Maxim: Allitera пишет: Нет намека нет. Они и 1991 год - не описали. И то, что они выложили - думаю все-таки не все и по названным главам. Кстати, когда ясмотрел Сен-Симона в Париже у меня создалось впечатление, что ииони-то его издают выборочно. Целиком, наверное современным издателям пока не потянуть. Что ж, посмотрим как будут развиваться события дальше.

Olga: Maxim пишет: Кстати, когда ясмотрел Сен-Симона в Париже у меня создалось впечатление, что ииони-то его издают выборочно. Неужели и во Франции нет полного собрания сочинений Сен-Симона?

Maxim: Olga пишет: Неужели и во Франции нет полного собрания сочинений Сен-Симона? Не могу дать точного ответа, поскольку видел всего два издания и то современных. Думаю, что просто должно быть полное издание. Для них то это пофильно. По анологии с нами --выпускают у нас источники, которые касаются нашей истории в полном объеме и достаточно многотомные. Кстати, видел в книжном в Лувре толстенный том -- комрреспонденция Марии-Антуанетты, вот это источник, так источник и издано достаточно достойно (правда, как и все у них в мягкой обложке).

Allitera: Olga пишет: Неужели и во Франции нет полного собрания сочинений Сен-Симона? Есть. оно даже у меня есть в электронном виде - просто там 20 томиков.

Olga: Maxim пишет: Не могу дать точного ответа, поскольку видел всего два издания и то современных. Думаю, что просто должно быть полное издание. Для них то это пофильно. По анологии с нами --выпускают у нас источники, которые касаются нашей истории в полном объеме и достаточно многотомные. Да вот я тоже думаю, что академическое собрание сочинений Сен-Симона должно быть издано. Ну не может быть такого, чтобы наследие такой достаточно известной личности было обойдено вниманием исследователей и издателей. Где то мне встречался термин "мольероведение", а о "сенсимоноведеньи" вы не слышали? Maxim пишет: Кстати, видел в книжном в Лувре толстенный том -- комрреспонденция Марии-Антуанетты, вот это источник, так источник и издано достаточно достойно Настоящий праздник для тех кто интересуется этим временем или личностью самой королевы.

Olga: Allitera пишет: Есть. оно даже у меня есть в электронном виде - просто там 20 томиков. Твоей библиотеке скоро будет завидовать даже РГБ по источникам, котороые относятся к 17 веку! А чего мало так, всего 20 томиков? Я думала Сен-Симон томов на 70 накатал, да с учетом комментариев, сопроводительного материала. Сужу по тому как издавали полные собрания сочинения у нас, еще в советские времена?

Allitera: Olga пишет: А чего мало так, всего 20 томиков? Я думала Сен-Симон томов на 70 накатал, да с учетом комментариев, сопроводительного материала. Сужу по тому как издавали полные собрания сочинения у нас, еще в советские времена? Ну комментарий там не настолько много. так как и Сен-Симо давал комментарии Данжо. Так о чем писать-то - он человек не сильно уж выдающейся судьбы. А король то умер. Olga пишет: Твоей библиотеке скоро будет завидовать даже РГБ по источникам Спасибо. но этот фолиант - открыт для всех. так что это общее достояние, если можно так выразится.

Olga: Allitera пишет: Ну комментарий там не настолько много. так как и Сен-Симо давал комментарии Данжо. Так о чем писать-то - он человек не сильно уж выдающейся судьбы. А король то умер. Ну можно было откомментировать каждую его мыслю, что подтверждено другими историческими документами, что нет. Существует же во Франции сугубо исследовательская работа по творчеству Сен-Симона. Но наверное наследие его и правда не такое большое, как мне казалось. А после смерти короля Сен-Симон что забросил писать? Он же носился с планами грандиозных преобразований? Наверняка какие-то документы остались. Allitera пишет: Спасибо. но этот фолиант - открыт для всех. так что это общее достояние, если можно так выразится. А в печатном ты себе не покупала?

Allitera: Olga пишет: А в печатном ты себе не покупала? не, для меня дорого, тем более есть в электронном виде. Я признаю Сен-Симона, как интересный источник, очень хорошо написанный, но он враль, а потому на него меня жаба душит. Olga пишет: А после смерти короля Сен-Симон что забросил писать? Он же носился с планами грандиозных преобразований? Наверняка какие-то документы остались. он до 23 года писал, а потом видимо не о чем стало.

Maxim: Olga пишет: Настоящий праздник для тех кто интересуется этим временем или личностью самой королевы. Вот именно. Но мне грех жаловаться, все-таки я купил "Секретные дневники" Блюша и "Мемуары" самого короля. Olga пишет: Но наверное наследие его и правда не такое большое, как мне казалось. Оно большое одним своим фактом. Малов дал хорошую вступительную статью к этому последнему изданию Мемуаров. Olga пишет: А после смерти короля Сен-Симон что забросил писать? Он вообще все свои мемуары написал после смерти короля. Это же по жанру именно ВОСПОМИНАНИЯ, а не ДНЕВНИКИ. Вот у Данжо это дневники, он (если я, правда, не ошибаюсь) писал по ходу событий, а Сен-Симон уже после.

Maxim: Allitera пишет: не, для меня дорого, тем более есть в электронном виде. Я признаю Сен-Симона, как интересный источник, очень хорошо написанный, но он враль, а потому на него меня жаба душит. Да СЕн-Симон -- это источник ценный, но далеко не билия. СОгласен с тем, что огрех у него уйма. И надо отметить, что он не столько врал, сколько необъективно смотрел на ту или иную ситуацию, он заведомо на нее смотрел со стороны обиженного.

Allitera: Maxim пишет: Это же по жанру именно ВОСПОМИНАНИЯ, а не ДНЕВНИКИ. Вот у Данжо это дневники, он (если я, правда, не ошибаюсь) писал по ходу событий, а Сен-Симон уже после. Данжо - по ходу. уж и не знаю как он справлялся. А его издал первый раз Сен-Симон со своими комментариями. И приврал про слова короля про строительства. Но вот смерть короля по Данжо имело и др. издание и там видно. что Сен-Симон пидманул.

Olga: Maxim пишет: Оно большое одним своим фактом. Значимость, конечно, велика. Но мне как то казалось, что Сен-Симон более писучий. Не как Толстой но где то около. Allitera пишет: Я признаю Сен-Симона, как интересный источник, очень хорошо написанный, но он враль, а потому на него меня жаба душит. А если бы Сен-Симон издавался с подробными разъяснениями и комментариями Птифиса или Блюша? Maxim пишет: Но мне грех жаловаться, все-таки я купил "Секретные дневники" Блюша и "Мемуары" самого короля. Да, это большая ценность, особенно я радуюсь за тех, кто знает французский. Вы в какой то степени меньше зависите от отечественных издателей. Allitera пишет: он до 23 года писал, а потом видимо не о чем стало. Ушла его эпоха... Maxim пишет: Он вообще все свои мемуары написал после смерти короля. Это же по жанру именно ВОСПОМИНАНИЯ, а не ДНЕВНИКИ. Я как то и забыла об этом, а ведь действительно.

Allitera: Olga пишет: Но мне как то казалось, что Сен-Симон более писучий "писучий" Olga пишет: А если бы Сен-Симон издавался с подробными разъяснениями и комментариями Птифиса или Блюша? Я думаю эти последние бы не взялись. Нет, я бы их купила. если бы у меня их не было. Но, раз есть - то обойдусь. Правда мое версия 19 века - так и комменты соответствующие.

Maxim: Olga пишет: А если бы Сен-Симон издавался с подробными разъяснениями и комментариями Птифиса или Блюша? Я думаю они многое прокоментировали в своих работах, посвященных королю и Великому веку. По крайней мере у Блюша точно проскальзывает критика Сен-Симона, и причем конкретная. Olga пишет: Да, это большая ценность, особенно я радуюсь за тех, кто знает французский. Вы в какой то степени меньше зависите от отечественных издателей. Знаю, это пока громко сказано. Я проучил его еще пока только первый год. Но как раз сейчас читаю одну из привезенных книг, разумеется со словарем, и в 85% получается. Есть некотоорые предложения, где черт ногу сломит, но в целом читабельно и достаточно ясно. Однако за источники пока не принялся. Там на самолм деле посложнее, практически другой язык, еще более витиеватый. Но мне посоветовали пару стареньких словарей, где достаточно много слов, используемык в прежние века, в сентябре постараюсь их поискать. Olga пишет: Я как то и забыла об этом, а ведь действительно. Да еще именно поэтому не стоит его так сурово обвинять во вранье: что-то забылось, что-то подстерлось. Вот и приходилось додумывать. ОДнако когда он пишет о приезде короля на фронт в 1691 году. То там чувствуется насколько он восхищается этим монархом. Но потом отношение к королю меняется. Отсюда можно заключить, что Сен-Симон на самом деле стремился к некой объективности,Ю но что у него вышло, мы прекрасно знаем.

Allitera: Maxim пишет: По крайней мере у Блюша точно проскальзывает критика Сен-Симона, и причем конкретная. Меня всегда нежные эпитеты, которыми Блюш наделял Сен-Симона. Maxim пишет: Но мне посоветовали пару стареньких словарей, где достаточно много слов, используемык в прежние века, в сентябре постараюсь их поискать. Купи электронный словарь - там есть все. Его можно поставить и на налодонник и на комп. которым ты собираешься в скором времени обогатиться. Maxim пишет: ОДнако когда он пишет о приезде короля на фронт в 1691 году. То там чувствуется насколько он восхищается этим монархом. Но потом отношение к королю меняется. Да. но так как он писал много лет спустя. то его отношение было таким. каким мы видем по всем мемуарам. Просто нельзя закрыть солнце пальцем и определенно Сен-Симон был очарован образом короля. иначе зачем вообще взялся за мемуары о его правлении.

Maxim: Allitera пишет: Купи электронный словарь - там есть все. Его можно поставить и на налодонник и на комп. которым ты собираешься в скором времени обогатиться. Спасибо большое за совет, приму к сведению. Allitera пишет: определенно Сен-Симон был очарован образом короля. иначе зачем вообще взялся за мемуары о его правлении. Скорее наоборот: Сен0Симон был очарован образом молодого короля, он не раз пишет о "золотых" 60-х, однако старого короля он разносит на чем свет стоит. Обиженный, что с него взять. А в сцене личной аудиеенции, он старается все преподнести так, что он герой, а котороль так, старая среднеразвитая марионетка.

Allitera: Maxim пишет: Спасибо большое за совет, приму к сведению. Пожалуйста - ближе к делу скажи. я тебе пришлю название программы. (кстати он мультиязыковый). Maxim пишет: Скорее наоборот: Сен0Симон был очарован образом молодого короля, он не раз пишет о "золотых" 60-х, однако старого короля он разносит на чем свет стоит. Обиженный, что с него взять. А в сцене личной аудиеенции, он старается все преподнести так, что он герой, а котороль так, старая среднеразвитая марионетка. Но пишет все-таки про старого. Ведь его мемуары - это не рассказ его жизни. а рассказ о тех, с кем ему повезло познакомиться. В этом тоже большой психологический подтекст. Сен0Симона определенно задела личность Луи и не только тем. что не принимала его так. как тому хотелось. а в первую очередь. как монарх. Но человек - есть человек и он подвержен своим низменным чувствам - отсюда банальная ревностьи обида.

Maxim: Allitera пишет: Но пишет все-таки про старого. Ведь его мемуары - это не рассказ его жизни. а рассказ о тех, с кем ему повезло познакомиться Да он не пишет о жизни молодого Людовика, однако не раз сравнивает прежнего короля (замечу, о котором он только слышал) с современным ему, обидно и то, что он делит одного человека на двух, хотя ЛЮдовик более чем цельная личность на протяжении его жизни.

Allitera: Maxim пишет: Да он не пишет о жизни молодого Людовика, однако не раз сравнивает прежнего короля (замечу, о котором он только слышал) с современным ему, обидно и то, что он делит одного человека на двух, хотя ЛЮдовик более чем цельная личность на протяжении его жизни. Ну что с него убогого возмешь.

Maxim: Allitera пишет: Ну что с него убогого возмешь. Ну так-то не стоит: его творение все-таки наследие мировой литературы.

Allitera: Maxim пишет: Ну так-то не стоит: его творение все-таки наследие мировой литературы Писатель еще более ответственне за свои слова. То что у него приятный стиль не прощает его недостойного поведения.

Olga: Allitera пишет: "писучий" Да, забавное словечко! Я его подслушала на одной защите, председатель, оценивая большой объем публикаций диссертанта, сказал, что для переферии не характерна такая писучесть! Вот чего только в разговорном языке не встретишь! Allitera пишет: Я думаю эти последние бы не взялись. А разве это унизительно? Разве плохо бы было, если бы Сен-Симон бы издавался с подробными разъяснениями, и читатели знали бы где он приврал, а где к его оценке стоит прислушаться? Maxim пишет: По крайней мере у Блюша точно проскальзывает критика Сен-Симона, и причем конкретная. Критикует беспощадно. И правильно делает. Maxim пишет: Знаю, это пока громко сказано. Я проучил его еще пока только первый год. Максим, а вы с нуля начали учить или был школьный опыт? Меня тут запугали, что если в подростковом возрасте этот язык человек не изучал, то в более зрелом возрасте уже ничего не получится, сколько не старайся. И объясняться устно, у вас получается? Maxim пишет: Да еще именно поэтому не стоит его так сурово обвинять во вранье: что-то забылось, что-то подстерлось. А что то он и сам не знал, а описывал то что слышал от других.

Allitera: Olga пишет: Максим, а вы с нуля начали учить или был школьный опыт? Меня тут запугали, что если в подростковом возрасте этот язык человек не изучал, то в более зрелом возрасте уже ничего не получится, сколько не старайся. Да? Впервые такое слышу? Ну я бы так не утверждала. Выучить можно все - если очень захотеть.

Maxim: Olga пишет: А разве это унизительно? Разве плохо бы было, если бы Сен-Симон бы издавался с подробными разъяснениями, и читатели знали бы где он приврал, а где к его оценке стоит прислушаться? Думаю бы это был гигантский и в каком-то смысле неблагодарный труд. Olga пишет: Максим, а вы с нуля начали учить или был школьный опыт? В школе и универе я типа-уллил немецкий. Я с нуля начал. Olga пишет: Меня тут запугали, что если в подростковом возрасте этот язык человек не изучал, то в более зрелом возрасте уже ничего не получится, сколько не старайся. Не спорю, что это занятие не из легких, но я не знаю, кто так мог говорить: напротив все и везде говорят, что человек никогда не должен прекращать своегно образования. Olga пишет: И объясняться устно, у вас получается? ПОка на достаточно начальном и примитивном уровне. Для меня изучение языка вообще дело практически новое. Поскольку немецкий нормально я не учил. Думаю, потому, что не было мотивации. Здесь же -- цель есть. Но в Париже я немного поообщался, без этого никуда. А тем где не мог, говорила моя Оленька, она достаточно хорошо знает английский. Вот она его еще до школы начала изучать. Отсюда и такой достаточно хорший результат. Olga пишет: А что то он и сам не знал, а описывал то что слышал от других. Тут надо не забывать какое это было время: он же не стремился к объективности, и в суд бы на него за клевету никто не подал. Он стремился развлечь публику, а это у него получилось с лихвой. Allitera пишет: Да? Впервые такое слышу? Ну я бы так не утверждала. Выучить можно все - если очень захотеть Согласен на все 100000.

Daria: Olga пишет: Меня тут запугали, что если в подростковом возрасте этот язык человек не изучал, то в более зрелом возрасте уже ничего не получится, сколько не старайся. Тоже не согласна, хотя бы потому, что оба иностранных языка, которыми свободно владею, выучила сравнительно недавно. Но а вообще - есть такая теория, что дети все лучше запоминают и легче усваивают по причине незасоренности мозгов, но здесь можно поспорить. Просто для детей и для взрослых разные методики обучения.

Allitera: Daria пишет: Но а вообще - есть такая теория, что дети все лучше запоминают и легче усваивают по причине незасоренности мозгов, Дело не в засорении. а просто в более быстром усвоении. так как процессы в молодом мозге идут иначе. Тогда причино-следственные связи только формируются - так что можно рисовать что хочешь. У взрослого человека и пластичность мозга ниже и он уже настроен на др. волну. В этом и сложнее. Но не невозможнее.

Daria: Allitera пишет: Дело не в засорении. а просто в более быстром усвоении. так как процессы в молодом мозге идут иначе. Тогда причино-следственные связи только формируются - так что можно рисовать что хочешь. У взрослого человека и пластичность мозга ниже и он уже настроен на др. волну. В этом и сложнее. Но не невозможнее. Ну я обывательски выразилась, но в принципе имела в виду то же самое. Но вот, кстати, грамотный русский язык я нормально выучила только недавно. А в школе все эти правила для меня были чем-то неподъемным.

Allitera: Daria пишет: Но вот, кстати, грамотный русский язык я нормально выучила только недавно. А в школе все эти правила для меня были чем-то неподъемным. У меня наоборот - училась я хорошо. Но сейчас о правилах и не задумываюсь. пишу по наитию. Даже с трудом вспоминаю названия падежей. хотя постоянно ими пользуюсь.

Olga: Maxim пишет: Думаю бы это был гигантский и в каком-то смысле неблагодарный труд. Труд не из легких, согласна. Нужен ли он с точки зрения истории, не берусь судить, но я бы не отказалась от такого издания. Maxim пишет: ПОка на достаточно начальном и примитивном уровне. Для меня изучение языка вообще дело практически новое. Поскольку немецкий нормально я не учил. Думаю, потому, что не было мотивации. Здесь же -- цель есть. Да, вот я тоже недоучившаяся немка. Пока учила немецкий, что то помнила, но время прошло и уже элементарного не скажу. А потому что не было стимула поддерживать и развивать язык, вот и забылось. Максим, а вы на курсы ходите или самостоятельно? Allitera,Maxim, Daria, спасибо вы с языком меня обнадежили! Maxim пишет: Тут надо не забывать какое это было время: он же не стремился к объективности, и в суд бы на него за клевету никто не подал. Он стремился развлечь публику, а это у него получилось с лихвой. Мне помнится, Блюш писал, что Сен-Симон не публиковал свои материалы пока были живы свидетели Великого Века, которые могли его опровергнуть.

Allitera: Olga пишет: Мне помнится, Блюш писал, что Сен-Симон не публиковал свои материалы пока были живы свидетели Великого Века, которые могли его опровергнуть. Так и есть - он хитрый. Olga пишет: спасибо вы с языком меня обнадежили! Не за что.

Maxim: Olga пишет: Максим, а вы на курсы ходите или самостоятельно? Я хожу в наше отделение Альянс-Франсец. НАверное со следующей ендели как раз и пойду. Уже созванивались с преподователями, намечали расписание. Olga пишет: Мне помнится, Блюш писал, что Сен-Симон не публиковал свои материалы пока были живы свидетели Великого Века, которые могли его опровергнуть. Может быть, надо уточнитьб. Вот получу нового Сен-Симона, почитаю. Думаю, что там это есть. Хотя, я рассуждаю, сколько же ему пришлось ждать. Ведь он сам уже был не мальчик. Olga пишет: спасибо вы с языком меня обнадежили! Всегда пожалуйста.

Maxim: Коллеги, появилась новая книга, посвященная нашему любимому XVII столетию. И опять, зараза, стоит 700 рублей!!! Уже есть на ОЗОНЕ. Ролан Мунье Убийство Генриха IV L'assassinat D'Henri IV Твердый переплет (2008) Книга маститого французского историка Ролана Мунье посвящена знаковой дате в истории Франции - дню, когда был убит французский король Генрих IV. Через призму убийства Мунье рассматривает умонастроения французского общества начала XVII века, переживавшего последствия трагических Религиозных войн. В книге представлен целый спектр сюжетов: внешняя политика Франции в правление первого короля из династии Бурбонов, отношения государя и народа, идеальный образ короля в глазах подданных, лавирование французского правительства между протестантами и католиками. Отвечая на вопрос - кто убил Генриха IV, Ролан Мунье одновременно ставит свой диагноз французскому обществу начала XVII столетия.

Allitera: Maxim Да. тут о ней писали. И представь себе в ней нет ни единой иллюстрации и это при такой цене.

Maxim: Allitera пишет: И представь себе в ней нет ни единой иллюстрации и это при такой цене. Цена бешенная для книги в 400 или 500 страниц, странно! Вот здесь сразу ясно, что цена задрана искуственно.

Allitera: Maxim пишет: Цена бешенная для книги в 400 или 500 страниц, стра Да 0 ну бумага хорошая. но этого не достаточно даже для 500 рубл. Но как говорится - они монополисты и деваться нам некуда.

Maxim: Allitera пишет: Да 0 ну бумага хорошая. но этого не достаточно даже для 500 рубл. Но как говорится - они монополисты и деваться нам некуда. Согласен, деваться нам некуда. Ура, мне только что сообщили, что дошло "Политическое завещание" Пойду сегодня вечером забирать.

Allitera: Maxim пишет: "Политическое завещание" Пойду сегодня вечером забирать. Поздравляю. У нас книжная ярмарка с завтрашнего дня - может будут и новинки про нашу душу.

Maxim: Allitera Если что, расскажешь, будет интересно.

Allitera: Maxim пишет: Если что, расскажешь, будет интересно. Само собой.

Snorri: Что касается изучения языков, то, на мой взгляд, романские языки выучиваются легче германских, т.е. на французском заговариваешь быстрее, чем на немецком. Тем легче его учить, если ты уже знаешь английский: более 50% лексики заимствовано из французского, так что слова узнаваемы.

Prince Noir: Allitera пишет: У нас книжная ярмарка с завтрашнего дня - может будут и новинки про нашу душу А где она проходит? А то я от жизни отстала сейчас. :)

Maxim: Prince Noir пишет: А где она проходит? А то я от жизни отстала сейчас. :) Сегодня по каналу "ВЕсти" смотрел сюжет об открытии ярмарки -- анонс -- жаль, что меня там не будет. Однно можно сказать.

Maxim: Забыл сказать, вчера получил свое "Политическое завещание" Моим комплементам и восторгу не было предела. я ТЫСЯЧУ лет не видел настолько грамотной книги, ВЕЛИКОЛЕПНОЕ издание. Нет смысла перечислять почему, все видели и все знают, остаетяс пожелать только одного, чтобы и все остальные шли в этом же ключе. А какой комплект иллюстрации, ну и пусть, что черно-белых, но тем не менее, их много. Жду Сен-Симона, я так понимаю, что и сдесь тоже хорошо пдошли к этому вопросу.

Prince Noir: Maxim пишет: Забыл сказать, вчера получил свое "Политическое завещание" Моим комплементам и восторгу не было предела. А я купила и расстроилась. Содержание некоторых комментариев противоречит вводной статье и самому тексту завещания.

Allitera: Prince Noir пишет: А где она проходит? А то я от жизни отстала сейчас. :) На ВВЦ в 20, 57, 58 павильонов.

Prince Noir: Allitera пишет: На ВВЦ в 20, 57, 58 павильонов. Спасибо. А то я даже новости по телевизору теперь не успеваю смотреть.

Maxim: Prince Noir пишет: А я купила и расстроилась. Содержание некоторых комментариев противоречит вводной статье и самому тексту завещания. А мозги-то нам на что даны Главное что есть и то, и другое. А уж истину, золотую середину вычеслить можно, ведь мы же и много чего другого тоже читали. Allitera И как есть новости с фронта, что-нибудь лакомое появилось?

Allitera: Maxim пишет: И как есть новости с фронта, что-нибудь лакомое появилось? Я пока еще не была. Собираюсь завтра.

Maxim: Allitera пишет: Я пока еще не была. Собираюсь завтра. Давай, будем ждать и если что-то очень инресное, говори.

Prince Noir: Maxim пишет: Главное что есть и то, и другое. А уж истину, золотую середину вычеслить можно, ведь мы же и много чего другого тоже читали. Просто когда в таком серьезном издании видишь комментарии, перепечатанные из изданий "Трех мушкетеров", то немного расстраиваешься. :)

Allitera: Prince Noir пишет: Просто когда в таком серьезном издании видишь комментарии, перепечатанные из изданий "Трех мушкетеров", то немного расстраиваешься. Это неприятно. но если посмотреть на это с другой стороны - все-таки это издание случилось. то все не так уж плохо.

Maxim: Allitera пишет: Это неприятно. но если посмотреть на это с другой стороны - все-таки это издание случилось. то все не так уж плохо. Совершенно согласен. А сегодня получил еще и Сен-Исмона, ну "Ладомир" просто рулит, я его еще подробно не смотрел, но поражен и обилием иллюстраций, и дополнительными материалыми и справочными вставкамию. Молочины!!!!! Allitera , как ярмарка? Уже еспела сходить?

Allitera: Maxim пишет: как ярмарка? Уже еспела сходить? Вы, конечно, можете закидать меня тапками, но мне ничего увидеть не удалось. В том павильоне, в котором я была, кроме "Молодой гвардии" не было ни одного издания, которое специализируется по нашу душу. А приезд Анны Голон не позволил мне поприсутствовать в др. павильонах. Ужасно много народу, автограф получить - большая сложность, не говоря уже про остальное. А нам надо было столько сделат,. что просто кошмар. Так что, увы, ничем новеньким порадовать вас не смогу.

Snorri: Allitera Расскажи поподробнее про встречу с Голон, пожалуйста!

Allitera: Я была на ВВЦ и в МДМ. На ВВЦ поговорить удалось с дочерью Анны, а с Анной несколькими словами перекинуться. пока она мне книги подписывала, в автобусе уже после автографсессии. В МДМ мы ей подарок дарали - я речь толкала, Анна нас благодарила. ну и фотосессия коротнкая с нами. Фотки можно посмотреть здесь. click here Сама писательница маленькая. но с очень живам лицом, доброй улыбкой и высокими голосом. Он мужественно держалась весь этот день. ЕЕ рука уже отвалилвалась от автографов, но она понимала, что каждому. стоящему в очереди его хочется получить и никому не отказывала. Прищло очень много народу всех возрастов и полов. Видимо это людское почитание и укрепляло Анну.

Snorri: Allitera Прошу прощения за невежество, а она сама русская или только ее муж? Она уже уехала? А о чем говорила на презентации? И какие изменения в книге произошли?

Maxim: Allitera Класс!!!! Я так за тебя рад!!! Оболдедь!!! Молодцы!!!!!

Allitera: Snorri пишет: Прошу прощения за невежество, а она сама русская или только ее муж? Она француженка, он ребенком эмигрировал из России во Францию. Книга увеличилась в размере - больше истории. больше Луи. Snorri пишет: А о чем говорила на презентации? Науке это не изветстно. Туда не пускали же, а пока никакой инфы не было. И она уже уехала. Maxim пишет: Класс!!!! Я так за тебя рад!!! Оболдедь!!! Молодцы!!!!! Спасибо, теперь можете приобрести книжецу и вы.

Maxim: Allitera пишет: Спасибо, теперь можете приобрести книжецу и вы. Интересно, а как это сделать? Расскажи??? Я не только заинтригован, но и реально заинтересован. И вот еща -- какую именно? МЕня-то больле интересуют первые три укниги? МОжно их купить? Читаю сейчас переведенного последнего Птифиса. Вот уж на самом деле -- коротко, но при этом настолько о главном. Молочина. Я просто его поклонник. Это уже его четвертая книга, которуя я читаю. В скором времени к ней присоединятся еще 2--3, только в оригинале.

Maxim: Кстати, не могу не сказать комплементы, и вполне заслуженные, в адрес Эйри. сейчас перечитываю эту книгу (первый раз читал в начале отпуска), а теперь она просто очень хорошо ложиться на просмотр фильма о Карле. Не смотря на то, что книга написана в 1888 году (просто мы совсем недавно говорили о ранней историографии, и современной, так вот это наглядный пример ранних исследований). Так вот в этой книги автор не пошел на поводу у Дюма, и Мазарини здесь представлен, как выдающийся политический деятель, а не итальянец-авантюрист. И нет дешевых гламурных вставок, как, например, в биографии кардинала в серии ЖЗЛ. Конечно, я могу предугадать недовольство Snorri поскольку в этой книги он жестко критикует Карла. И опять же не могу сказать, что критика полностью лишена конструктива. Я о том, что автор, при явно негативном отношении к королю Англии, все-таки стремится к некой объективности. Когда читаешь такие книги, то заряжаешься истинным позитивом, что мол уже и тогда писали конструктивные взвешенные исследования (пусть и не без своих недостатоков, ведь времена идут). Кстати, он и к Фронде-то подходит несколько поверхностно, называя ее лишь породией на Англ. революцию. Но почему-то у него не говориться о том, какой ужасный урон она нанесла стране. Ну, опять же оговорюсь, кто из нас без недостатков?

Allitera: Maxim А кого хвалил-то. Что про Луи говорил? Я пока до нее не дошла.

Maxim: Allitera Хвалил Людовика, называя его первым политиком и государем своего времени. Говорил, что у него лучшая армия, лучшие дипломаты, полководцы... В общем он вырозил Королю-Солнце полный респект и уважуху. Мы тут уже говорили о законах. Так вот Эйри подчеркивает, что Людовик XIV для объявления войны часто прибегал к помощи законам. МОл, мы не порсто наападаем а у нас есть на это права. Это я к слову о юридической культуре Франции того времени.

Allitera: Maxim пишет: МОл, мы не порсто наападаем а у нас есть на это права. Это я к слову о юридической культуре Франции того времени. Этот аспект меня поначалу удивлял, так как мне казалось. что мало чкто искал повод к войне. Теперь я понимаю. что не права. тот же Луи его искал и не он один. другое дело. что повод бывает притянутый за уши. а бывает хорошо и хитро продуманный. как у Луи.

Maxim: Snorri Нашел оба этих романа на Озоне и закал себе. Как раз в заказе жду эти книги (причем "Музыка и тишинга" всего за 40 р.!!! по спеццене) и дилогию Герасимова. Причем отлично изданную с интервиью режиссера и еще всякими там бонусами. Рускино, как ни как! Если не ошибаюсь, это они же выпустили Анжелику?!

Snorri: Maxim Поздравляю! :-)

Maxim: Snorri Спасибо, потом поделюсь впечатлениями. Кстати, как тебе "Лорна Дун"? Я этот роман раза три читал, отличный. И мне жаль, что не выпустят на диске старый фильм, с актрисой, которая в "Королевской милости" играла. Видел не так давно по "Культуре" относительно недавнюю экранизацию BBC, с Пенисом в главной роли, так вот она мне показалась куда слабее.

Allitera: Maxim пишет: Спасибо, потом поделюсь впечатлениями Это вы о чем.

Maxim: Allitera пишет: Это вы о чем. Это мы о романе "Рестоврация" по которой был поставлен одноименный фильм, известный у нас, как "Королевская милость". И еще одном романе этого же писателя "Музыка и тишина", о Дании XVII века, как я понял. Книга стоила на ОЗОНе всего 40 рублей, вот я и взял ее.

Allitera: Maxim пишет: Это мы о романе "Рестоврация" по которой был поставлен одноименный фильм, известный у нас, как "Королевская милость". И еще одном романе этого же писателя "Музыка и тишина", о Дании XVII века, как я понял. Книга стоила на ОЗОНе всего 40 рублей, вот я и взял ее. А, я тоже. Чего добру пропадать.

Snorri: Maxim Увы, эту книгу я не читала. У меня лежит диск с фильмом, но я не знаю, старая это версия или новая - подруга записала с ТВ.

Maxim: Snorri Тогда одно могу сказать -- советую!!! Там хорошо представлена Англия, ее рповинция, конца правления КАрла, начала Якова. Если фильм многосерийный, то это новый, а если полный метр -- это старый, тот о котором я говорю.

Maxim: Snorri Наконец-то, до меня дошли долгожданные книги. Вот сейчас дочитаю Пушкина "Бориса ГОдунова" и примусь сначала за "Музыку и тишину". Инстригует меня эта книга. А уже по мере прочтения, как и обещал поделюсь впечатлениями. Надо сказать, что том достаточно увесистый, с "мушкетеров" объемом. Люблю открывать для себя хотя бы на таком художественном уровне новые страны, а тут тот же XVII век, только Дания. Вот и интересно хоть одним глазком посмотреть, что там творилось, какие были реалии. Так нагляднее видны "релисти" страны, которую ты изучаешь. Так в начале этого года прочитал все пять книг про капитана Алатристе, и Испания стала ближе и понятнее. Кроме того Дюма с его "Двумя королевами" и "Царицей сладострастия". С Англией я уже давно начал знакомство. Те же "Капитан Блад" и "Лорна Дун". А вот теперь и Дания.

Prince Noir: Появилась наконец-то на Амазоне аннотация к биографии Людовика XIII Петифиса. Извините, что вклиниваюсь так беспардонно в тему, но уж больно радостное это для меня событие. http://www.amazon.fr/Louis-XIII-Jean-Christian-Petitfils/dp/2262023859/ref=pd_ts_b_1?ie=UTF8&s=books Présentation de l'éditeur Au regard de l'Histoire, Louis XIII est un roi oublié. Eclipsé par le panache de son père Henri IV, occulté par l'éblouissante renommée de son fils Louis XIV, il laisse l'impression d'un monarque mélancolique, sans personnalité, fuyant son mal être dans la chasse, dominé par son Premier ministre, le tout-puissant cardinal de Richelieu. Erreur ! Ce n'est pas parce qu'il choisit un ministre d'une envergure exceptionnelle qu'il renonce pour autant gouverner et à être pleinement roi. Renversant les idées reçues, Jean-Christian Petitfils redonne ici toute sa place à ce souverain méconnu, à la personnalité déroutante, à la fois artiste, musicien, guerrier impétueux, extrêmement jaloux de son autorité, animé par la passion de la gloire et de la grandeur de la France. Sous son impulsion et celle du cardinal, le royaume se modernise. La monarchie dite " absolue " s'édifie. Son règne, traversé par une suite invraisemblable d'épreuves - lutte contre le parti protestant, conspirations des Grands, révoltes populaires, guerre contre la Maison d'Autriche -, prépare et annonce plus qu'on ne le croit celui de Louis XIV. Sans négliger les faiblesses de l'homme, ses défauts, trop souvent exagérés, cet ouvrage se veut une réhabilitation. Celle d'un roi, d'un grand, d'un très grand roi. Biographie de l'auteur Jean-Christian Petitfils, historien et écrivain, spécialiste de l'Ancien Régime, a publié plus de vingt essais et biographies, notamment un Louis XIV et un Louis XVI, couronnés par de grands prix littéraires, qui ont rencontré un large succès.

Allitera: Prince Noir Поздравляю, судя по аннотации именно то. что ты и хотела бы прочитать. Реабилитация. особенно у Петифиса для меня много стоит.

Maxim: Prince Noir Allitera Тоже думаю, что сегодня на Птифиса можно возлогать огромные надежды. Кстати, его биографии Людовика XIV и Людовика XVI отмечены многими литературными наградами. Я удивился, что не отметили Фуке. Такая огромная монография, и как я понял достаточно подробная и уверен, что интересная. Еще пока не брался за нее. Но не за горами.

Prince Noir: Allitera пишет: Реабилитация. особенно у Петифиса для меня много стоит. Ох, они его уже около ста лет реабилитируют...

Allitera: Prince Noir пишет: Ох, они его уже около ста лет реабилитируют... Надо же. Его сына только 22 года.

Maxim: Allitera пишет: Надо же. Его сына только 22 года. Ну так говорить несправедливо. Реабелитацию Короля-Солнца начал еще Вольтер в своем "Веке Людовика XIV". А что до Блюша, то, на мой взгляд он уверенной кукой подхватил упавшее знамя. Не зря же его монография до сих пор переиздается во Франции.

Allitera: Maxim пишет: Ну так говорить несправедливо. Реабелитацию Короля-Солнца начал еще Вольтер в своем "Веке Людовика XIV". Во времена Вольтера монарх еще не нуждался в реабилитации. Его имя опорочили революционеры. Просто Вольтер был впечатлен этим примером. который он малость застал.

Maxim: Allitera. Цитату не упомню, но у Блюш не раз цитировал Вольтера, и у него прскальзывают такие нотки, мол, сколько бы вы не ругали этого монарха, но его деяния все авно будут великими. Думаю, что дискуссия была начата уже тогда. Официальная власть, наследовавшая ему, обожествляла его, тогда как оппозиция уже сразу взялась трепать его имя. И думаю ты не будешь спорить с тем, что весть о смерти того же Генриха IV поданые встретили с большим огорчением.

Allitera: Maxim пишет: Цитату не упомню, но у Блюш не раз цитировал Вольтера, и у него прскальзывают такие нотки, мол, сколько бы вы не ругали этого монарха, но его деяния все авно будут великими. Это потому. что король умер и тут накатали несколько памфлетов неуважительного содержания. Но в действительности это не было общественным мнением. Наоборот говорили: "Если бы король это видел." Имея ввиду Солнце, а не нового монарха. Maxim пишет: Официальная власть, наследовавшая ему, обожествляла его, тогда как оппозиция уже сразу взялась трепать его имя. Какая опозиция трепала его имя. Ведь его имя - фундамент монархии. А прореволюционные настроения тогда отсутствовали. Maxim пишет: И думаю ты не будешь спорить с тем, что весть о смерти того же Генриха IV поданые встретили с большим огорчением. Но это человеческий фактор. Луи Трез тоже жалели. Эти монархи правили просто малов сравнении с Луи. Его царство было долгим - народ устал от одного и того же короля. Плюс старика. Многие поколения сменились и осталось так мало тех, кто помнил его молодым. Люди рождались. жили и умирали при Луи. Отсюда и это облегчение. Все новое всегда подает надежду. Когда Луи стал королем - его вообще на руках носили. Народ умилялся и рыдал от счастья при виде монарха. Он был и правда их солнцем. Согласилсь. что харизмы у молодого и красивого юноши побольше. чем у больного и уставшего старика. Стариков не особо любят.

Maxim: Allitera пишет: А прореволюционные настроения тогда отсутствовали. Я и не говорил о революционных настроениях. Просто в обществе в то время присутствовали разные мнения и суждения. То же окружение регента, в которе входил и Сен-Симон, они тоже не совсем любили покойного короля. Как факт -- демонстративный отъезд из Версаля. Allitera пишет: Согласилсь. что харизмы у молодого и красивого юноши побольше. чем у больного и уставшего старика. Стариков не особо любят. Да может быть и с хоризмой все было бы в порядке, если бы не страшны голоды в конце правления, и не две войны в 20 лет длинной. Был бы мир, уверен и отношение к власти было бы иное. И к королю соответственно.

Snorri: Maxim Люблю открывать для себя хотя бы на таком художественном уровне новые страны, а тут тот же XVII век, только Дания. Вот и интересно хоть одним глазком посмотреть, что там творилось, какие были реалии. Так нагляднее видны "релисти" страны, которую ты изучаешь. Так в начале этого года прочитал все пять книг про капитана Алатристе, и Испания стала ближе и понятнее. Да, дон Артуро - молодец. Во многом благодаря его книгам - и не только из цикла про Алатристе - я прониклась уважением к испанцам, которых до той поры рассматривала, как и положено поклоннику Франции, через прицел французского мушкета. А "Музыка и тишина" -это женских роман, хотя без розовых соплей. Это во многом роман-настроение, как мне показалось. Конечно, там есть реалии жизни тогдашней Дании (просматривающиеся преимущественно сквозь призму взгляда на Кристиана IV), но там много музыки. И тишины :-)

Maxim: Snorri пишет: А "Музыка и тишина" -это женских роман, хотя без розовых соплей. Согласен, его трудно назвать историческим. Автор делает ряд погрешностей (например, из романа можно понять что во Франции в конце XVI века правил какой-то Людовик?!), но их прощаешь в силу того, что ожидаешь от романа другого. Но что касается Кристиана, очень и очень интерсно и увлекательно. Тем более, я кое что знаю. Смотрел несколько переач про этого короля и его замки.

Snorri: Maxim из романа можно понять что во Франции в конце XVI века правил какой-то Людовик?! Э-э... там упоминается Людовик XIII, действие происходит на рубеже 1620-30-х гг. Так что все верно.

Allitera: Snorri пишет: Э-э... там упоминается Людовик XIII, действие происходит на рубеже 1620-30-х гг. Так что все верно. Это вы о чем. Что-то я упустила.

Maxim: Snorri пишет: Э-э... там упоминается Людовик XIII, действие происходит на рубеже 1620-30-х гг. Благодарю за поправку, но я знаю, что время действия 1629--1630 гг. Но обрати внимание, когда речь идет о бытности Кристиана принцем, а это 70--80 гг. XVI (чуть не написал "прошлого", вот так и получиться, что мы живем в XVII веке), то упоминается французский король Людовик!? Посомтри внимательнее. Allitera Книжку обсуждаем "Музыка и тишина".

Allitera: Maxim пишет: Книжку обсуждаем "Музыка и тишина" А. понятно. А я ее сегодня получила.

Maxim: Allitera Уже две части прочитал. Мне нравиться. Отличное чтиво.

Allitera: Maxim пишет: Уже две части прочитал. Мне нравиться. Отличное чтиво Спасибо. Я сейчас Элиаса читаю - тоже нравится.

Maxim: Allitera пишет: Спасибо. Я сейчас Элиаса читаю - тоже нравится. Это "Придворное общество", если не ошибаюсь?!!! Только вчера, смотря на эту книгу, подумал, много времени пройдет прежде чем я еще раз за нее возьмусь. Очень информативная, интересная, но такая ТЯЖЕЛАЯ. Кстати, сегодня утром принялся за "Рестоврацию". Когда смотрел передачу по МТВ про сьемки "Королевской милости", там оговорили, что писательнице сценарий фильма не понравился. Однако я уже порчитал о свадьбе Марвела, и надо сказать, что в фильме все излогаетля ДОСТАТОЧНО по книге, без учета некоторых вольностей. Ну, посмотрим, что будет дальше. Ведь это все первые 40 страниц. Но вот что надо заметить, по крайней мере сам главный герой в книге жуть как неприятен, в отличие от своего киношного воплощения. Небо и земля.

Maxim: Появилась новая книга Жана д'Айон, автора "Заговора Важных", которая называется "Догадка Ферма". В той же серии "История в романе" На ОЗОНе она стоит 276 рублей. Вот что написано в анотации. Октябрь 1643 года. Идет к концу Тридцатилетняя война. Дипломаты Франции и других стран готовятся к Мюнстерской конференции, где будут решаться судьбы Европы. И вдруг выясняется, что в самом засекреченном отделе министерства иностранных дел - в шифровальном бюро - орудует шпион, и содержание зашифрованных депеш становится известно врагу. Кардинал Мазарини уверен: только Фронсак сможет найти предателя. Дело оказывается чрезвычайно опасным. Луи приходится сражаться и с очаровательными интриганками, и с безжалостными злодеями. К тому же необходимо срочно создать новый код, который противнику не разгадать. И в этом Фронсаку должны помочь лучшие умы Франции - математики Блез Паскаль и Пьер Ферма.

Allitera: Maxim пишет: Это "Придворное общество", если не ошибаюсь?!!! Только вчера, смотря на эту книгу, подумал, много времени пройдет прежде чем я еще раз за нее возьмусь. Очень информативная, интересная, но такая ТЯЖЕЛАЯ. МОе первое впечатление было таким же. Я даже на вступлении книгу отложила и читала другую. Теперь вот преодолела. может тогда я боолела и модг плохо работал, но сейчас очень интересно и вовсе не так тяжело. Есть незнакомая терминология. но это даже здорово. что с этим можно познакомится. В общем первое впечатление было не правильным. Maxim Интересно очень. Про книгу - новинку.

Maxim: Allitera пишет: МОе первое впечатление было таким же. Я даже на вступлении книгу отложила и читала другую. Теперь вот преодолела. Ну я-то не дрогнул перед запутынными коридорами немецкой литературной мысли и прочитал книгу до конца. Хотя на ней-то мой могз как раз чуть и не сломался. В целом, если без шуток, то труд конечно отличный, исследование достаточно интересное. Allitera пишет: Интересно очень. Про книгу - новинку. Сам куплю ее позже. И так весь в заказах. Жду "Анжелику", еще сеггодня заказал монографию про отца Жозефа, которая так и называется "Серое преосвященство". Так что не раньше октября.

Allitera: Maxim пишет: Так что не раньше октября. Уже октябрь. Кстати в новинке герой Луи. меня это малость смутила. но потом я поняла. что это не может быть тот самый.

Maxim: Allitera пишет: Уже октябрь. Кстати в новинке герой Луи. меня это малость смутила. но потом я поняла. что это не может быть тот самый. Ну я имел в виду конец месяца, кстати, вроде весь октябрь у ОЗОНа бесплатная доставка. А что до Луи, то это ссыщика так зовут.

Allitera: Maxim пишет: ОЗОНа бесплатная доставка. В пункты самовывода. но определенные. а я ими не пользуюсь.

Snorri: Maxim еще сеггодня заказал монографию про отца Жозефа, которая так и называется "Серое преосвященство" С одной стороны, книга неплохая - собранием фактов о жизни отца Жозефа. Но с другой... Хаксли прямо-таки ненавидит Ришелье, как мне показалось. Кстати, удивительно, что ты смог найти эту книгу, она издавалась в 2000 достаточно небольшим тиражом...

Maxim: Snorri Кстати, читаю сейчас "Рестоврацию" и все-таки убеждаюсь в том, что фильм достаточно хоршо сделан: очень заметно то, что авторы фильма пытались впихать невпихуемое, и это у них, надо сказать, хорошо получилось. Ну, конечно, книга выигрывает из-за того, тчто в ней масса интересных подробностей, чего уже не влезло в фильм. Хорошая книга, хорший фильм.

Snorri: Maxim Да, фильм получился весьма удачным.

Maxim: Snorri Я дочил книгу на выходных. И так остался верен своему мнению в соотношении произведения и кино. И местами мне даже кажестся, что некоторые моменты в фильме более выразительны. Например, со встречей Мэривела и короля в самом конце, перед пажаром. В книги он все-таки не выдержал и сам написал короля, а в фильме, их столкнула жизнь, и о герои сказали его поступки, а не он сам напомнил о себе.

Maxim: Наконец-то до меня добралась "Анжелика. Маккиза ангелов". Мне понравилось издание и надо сказать позабавило вставками на украинском языке. Непривычно. А так радует, что книга оформлена по заграничным образцим, которые достаточно утонченны в плане оформления. А то наши в последнее время нашли универсальный рецепт оформления книг. Забабахать ан нее более или менее соответствующий портрет и все. А еще хуже, когда он и не соответствует.

Maxim: Когда моя знакомая смотрела в Париже (книжный магазин Лувра) мне Антонию Фрейзер, она сказала, что сейчас там оооочень много книг по Людовику XIII. Она мне и говорит, вот "Если бы я закал, что-нибудь по этому королю, то выбирай, не перевыберешь".

Prince Noir: Maxim пишет: Когда моя знакомая смотрела в Париже (книжный магазин Лувра) мне Антонию Фрейзер, она сказала, что сейчас там оооочень много книг по Людовику XIII. В "Жибере" все равно больше... Хотя в луврском книжном была пара книг про Людовика XIII, которых не было в "Жибере".

Maxim: Prince Noir пишет: В "Жибере" все равно больше... Хотя в луврском книжном была пара книг про Людовика XIII, которых не было в "Жибере". Нуу, кто тут собирается соперничать с "Жибером"?! "Жибер" -- это наше ВСЕ!!! Говоря НАШЕ, я все-таки имею в виду читающую поблику Парижа. Крупнейший магазин, как ни как. Про него и речи нет. Я это написал вообще к тому, чтобы мы в очередной раз белой завистью позавидовали французам, которые имеют такую возможность -- в избытке читать книги пор своих правителей. К слову сказать, у нас тоже достаточно много книг пор наших правителей, но если сравнивать, то у нас про наших все-таки на порядок меньше.

Snorri: Еще одна книга о XVII веке - Умберто Эко "Остров Накануне". В ней больше философии, нежели действия, но, для постижения европейских научных взглядов тех времен (речь идет о 1630-40-х гг.) очень даже рекомендуется.

Maxim: Snorri Спасибо большое, обязательно посмотрю.

Maxim: Коллеги, хочу обратить ваше внимание на то, что недавно в свет вышла такая любопытная книга. В. Жетем "Будуар Анжелики" издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга" переплет: Целофанированный переплет страниц -- 352 тираж -- 15000 Эта книга является своеобразным путеводителем по одному из интереснейших в мировой истории периодов - эпохе "короля-солнце" Людовика XIV. Философия будуара и правила игры, писк моды и веселая наука любви - это ключи к пониманию событий, связанных с жизнью блистательной Анжелики, героини романов Анн Голон, покорившей сердце не одного великого правителя и при этом оставшейся верной своим принципам, чувствам, своей безграничной любви.

Allitera: Maxim Не покупай эту гадость. О ней я писала на форуме про Анжелику - почитай. В общем, хороший совет - не поупайте это безобразие.

Maxim: Allitera Что, совсем так уж все плохо?! Я, конечно, уже заказал ее в нашем магазине в Топ-Книге. Но если успею, откажусь. Трудно недовериться столь резкому высказыванию против. А можно в двух словах о том, что там такого плохого внутри или пришли ссылку на страничку в флруме, где ты о ней писала.

Daria: Можно я за Аллитеру отвечу, пока ее нет? Maxim, вот ссылка с отзывом, там Аллитера даже отрывки приводила. В общем, чтение не для трепетных любителей эпохи и вообще не для слабонервных.

Allitera: Maxim Спасибо, Даше. Это какая-то порнуха с чернухой - все без логики и какой-то системы.

Maxim: Daria Allitera Ух-ты!!! Вот это круто!!! Мдааааа, такое можно читать только при достаточном количестве спиртного и с твердой уверенностью на жаркую ночь. Иначе, никак.

Daria: Maxim, надеюсь, еще успеешь отказаться. А то самое обидное, когда такое еще и покупаешь, а потом оно еще и хранится в домашней библиотеке.

Allitera: Daria пишет: А то самое обидное, когда такое еще и покупаешь, а потом оно еще и хранится в домашней библиотеке. Не сыпь мне соль на сахар.

Daria: Allitera пишет: Не сыпь мне соль на сахар. Я тебя понимаю, у самой такие ситуации были. Я даже пару книг торжественно отнесла на мусорку. В моей семье, где хранят даже многотомник Ленина, выкидывание книг нечто немыслимое. Когда покупаешь "за глаза" это всегда риск. В магазине можно хоть внутрь заглянуть.

Allitera: Так я заглянула, но место попалось не самое худшее.

Xvost: Allitera пишет: Не сыпь мне соль на сахар. Предлагаю совершить ритуальное сожжение :)))))

Allitera: Xvost пишет: Предлагаю совершить ритуальное сожжение :))))) Чтобы менты загребли? У меня еще собаке на туалет сгодиться.

Daria: Хоть кому-то будет щастье...

Snorri: Антуан де Плювинель Наставление королю в искусстве верховой езды. Книга 1 L'instruction du rоy, en l'exercice de monter a cheval Серия: Библиотека Nevzorov Haute Ecole Издательства: АСТ, Астрель-СПб, 2008 г. Мягкая обложка, 128 стр. ISBN 978-5-17-053756-3, 978-5-9725-1280-5 Тираж: 3000 экз. Формат: 70x90/16 Величайший памятник литературы XVII столетия, труд Мастера Высокой Школы Антуана де Плювинеля "Наставление королю" - теперь доступен русскому читателю. Этот уникальный текст до сих пор не потерял своей актуальности и продолжает удивлять читателя злободневностью темы. В центре книги лежит противостояние двух Школ верховой езды - Высокой Haute Ecole и низкой и подлой к лошади Basse Ecole, умело сокрытое автором в наставлениях королю Людовику XIII в постижении искусства Высокой Школы. Перевод книги был выполнен А.Невзоровым и содержит обширные постраничные комментарии, помогающие глубже понять книгу и эпоху, в которую она писалась. Сейчас перед вами - первая часть этого уникального труда.

Allitera: Даже и не знаю - это такая специфика. Сппасибо за информацию - смотрю Невзоров не на шутку увлекся лошадьми.

Snorri: Антуан де Плювинель Наставление королю в искусстве верховой езды. Книга 1 L'instruction du rоy, en l'exercice de monter a cheval Серия: Библиотека Nevzorov Haute Ecole Издательства: АСТ, Астрель-СПб, 2008 г. Мягкая обложка, 128 стр. ISBN 978-5-17-053756-3, 978-5-9725-1280-5 Тираж: 3000 экз. Формат: 70x90/16 Величайший памятник литературы XVII столетия, труд Мастера Высокой Школы Антуана де Плювинеля "Наставление королю" - теперь доступен русскому читателю. Этот уникальный текст до сих пор не потерял своей актуальности и продолжает удивлять читателя злободневностью темы. В центре книги лежит противостояние двух Школ верховой езды - Высокой Haute Ecole и низкой и подлой к лошади Basse Ecole, умело сокрытое автором в наставлениях королю Людовику XIII в постижении искусства Высокой Школы. Перевод книги был выполнен А.Невзоровым и содержит обширные постраничные комментарии, помогающие глубже понять книгу и эпоху, в которую она писалась. Сейчас перед вами - первая часть этого уникального труда.

Maxim: Snorri Большое спасибо! Оболдеть, что у нас стали появляться и столь изысканные и вкусные вещи!!! Allitera Я на днях прочитал предисловие к "Дневникам Людовика XIV" и все-таки я в ступоре. Очень милая и трогательная история про племянницу, которая добыла тайные дневники Короля-Солнце, отлично. Но почему тогда Блюш значиться как автор книги, и в книге дан списое его других трудов. Так все-таки на чем мы сошлись, это исторический источник или оболденно грамотная стилицация-мистификация талантливого историка-мэтра?

Allitera: Maxim пишет: Так все-таки на чем мы сошлись, это исторический источник или оболденно грамотная стилицация-мистификация талантливого историка-мэтра? Уф вышла эта книга посторно. где автором стоит Луи. Но я все больше склоняюсь. что тут авторство Блюша. Очень специфично то о чем пишет король.

Maxim: Allitera пишет: Уф вышла эта книга посторно. где автором стоит Луи. Ну если так, то не будут же они задвигать Блюша, сама подумай, а куда они его денут. Может, она порсто без его коментариев и приложения. Читаю сейчас, оболденно. Я еще пока на 61-м году, такой кайф испытываю.)))))

Allitera: Maxim пишет: Ну если так, то не будут же они задвигать Блюша, сама подумай, а куда они его денут. Может, она порсто без его коментариев и приложения. Читаю сейчас, оболденно. Я еще пока на 61-м году, такой кайф испытываю.))))) Ну ошиблись они, почитав комментарий Блюша - точнее предисловие.

Maxim: Allitera Вот и я мыкаюсь в догадках. С одной стороны все говорит за то, что это Блюш: и в принципе его авторство, которое закрепленно за данным изданием, и стиль написания. На мой взгляд уж как-то легко и просто для XVII века. Те же "Мемуары" короля написаны куда более тяжеловесным слогом. Но понятно, что это официальный документ, а то нет. Может дело и в этом. С другой: нигде в книге (я имею в виду и анантацию и введение) не обозначено, что это стилистическое исследование. Даже более того, в конце введения сказано, что текст печатается без единого исправления, добавления и сокращения. Но если все это некая мистификация, то Блюш мог и такое написать. В общем вопрос для меня пока открыт, поскольку есть аргументы и за, но есть и портив. Но что касается другого издания, все-таки не уверен, что так просто ммогли забыть автора, ведь ты сама знаешь как жестко там с авторскими правами, а здесь все-таки речь идет не про Васю Пупкина, а про достаточно иминитого и серьезного историка. Ты моглабы прислать ссылку на эту книгу. На Амазоне я ее не нашел, там только издание, которые мы знаем.

Allitera: Maxim пишет: В общем вопрос для меня пока открыт, поскольку есть аргументы и за, но есть и портив. Но что касается другого издания, все-таки не уверен, что так просто ммогли забыть автора, ведь ты сама знаешь как жестко там с авторскими правами, а здесь все-таки речь идет не про Васю Пупкина, а про достаточно иминитого и серьезного историка. Так они и пошли на поводу Блюша - он сам отказался от авторских прав. Это именно мистификация. Он выдает за подлинник подделку. Ссылку найти могу. но там нет картинки. Зато на этом сайте есть авторская статься. что это апокриф. Подписано Блюшем. Я ее тут выкладывала в теме дневника.

Maxim: Allitera пишет: Так они и пошли на поводу Блюша - он сам отказался от авторских прав. Ой, что это вообще с обей логикой расходиться. Раз так, то Блюш на самом деле не является автором этой книги, а лишь ее "издателем". Я очень сомневаюсь в том, что он намеренно идет на подлог, но при этом уже опубликовал эти дневники подсвоим авторством. Что-то не складывается. Я вчера почитал, что пишут по этому поводу сами французы на АМАЗОНЕ: тоже самое, мнения разделились. Одни называют это "великим обманом", другие пишут о том, как это классно -- вот они истенные мысли Короля-Солнце, его тайны, откровения и суждения. Да, ай да Блюш, ай да... Умеет задать задачку. Allitera пишет: Я ее тут выкладывала в теме дневника. Ой, а я и забыл, что есть такая тема. Посмотрю.

Allitera: Maxim пишет: Я вчера почитал, что пишут по этому поводу сами французы на АМАЗОНЕ: тоже самое, мнения разделились. Одни называют это "великим обманом", другие пишут о том, как это классно -- вот они истенные мысли Короля-Солнце, его тайны, откровения и суждения. Да, ай да Блюш, ай да... Умеет задать задачку. Восхваления до того. как стало известно про апокриф.

Maxim: Наконец-то вышла: Глаголева Е. - Повседневная жизнь королевских мушкетеров. Людовик XIII отбирал их среди самых храбрых и проверенных воинов; при Людовике XIV один вид голубых плащей с серебряными крестами наводил ужас на врага. На протяжении двух столетий роты королевских мушкетеров были гордостью французских королей и одним из национальных символов Франции. Но их жизнь состояла не только из сражений. Они делали карьеру, решали финансовые проблемы, дрались на дуэлях, лечились от ран, развлекались, влюблялись, обзаводились семьей... Автор ведет свой увлекательный рассказ о буднях королевских мушкетеров на широком фоне общественно-политической жизни Франции в XVII—XVIII веках. С сайта "Молодой гвардии".

Allitera: Максим, спасибо. Вот только вчера была в книжном по работе. Не хватило времени посмотреть мои книги - и вот вышла новая. Ну и цена у нее - что-то Молодая гвардия жжет.

Maxim: И сколько же она стоит? Что опять заоблочно?

Allitera: 421, в озоне на сотню дешевле, но это и дольше. Вот еще новинка click here

Maxim: Allitera Ксласс, я и ее тоже ждал. Хорошо, что она вышла. НАдо будет покупать сразу обе.

Allitera: Maxim пишет: Ксласс, я и ее тоже ждал. Хорошо, что она вышла. НАдо будет покупать сразу обе. Кстити этот автор писал книгу - Частная жизнь Луи XIV. Жаль у нас не переводили.

Maxim: Allitera пишет: Кстити этот автор писал книгу - Частная жищнь Дуи XIV. Жаль у нас не переводили. Что я могу сказать: ДУИ XIV -- это тоже Класс!!!. А что не переводили, жаль, опять же. Кстати, у бЛюша тоже есть такая книга. Это ты о ней в другой теме писала?

Allitera: Maxim Да о ней. Вот ведь к опечатке придрался. Только там повседневная жизнь при Луи, а этот вроде о частной жизни самого Луи.

Prince Noir: Я вчера как раз после работы заехала на Арбат и купила. Что-то мне подсказывает, что там она была последней. Интересно, а за нарушение дисциплины Людовик XIII и мушкетеров в навоз мордой лица тыкал? С гвардейцами он по молодости такое проворачивал.

Allitera: Prince Noir Ну за магазином числится. Потом у них склад еще есть. Prince Noir пишет: Интересно, а за нарушение дисциплины Людовик XIII и мушкетеров в навоз мордой лица тыкал? С гвардейцами он по молодости такое проворачивал. Что прямо сам, своими руками. А где навоз брал?

Prince Noir: Allitera пишет: Что прямо сам, своими руками. А где навоз брал? Нет, ну не сам. Был такой один случай. Шестнадцатилетнему королю как-то взбрело в голову с утра пораньше проинспектировать свой гвардейский полк, который отвечал за его безопасность. Он пришел в 5 утра в казармы и увидел, что один солдат еще спит, и приказал его выволочь во двор - и лицом в навоз в качестве наказания.

Allitera: Prince Noir пишет: Был такой один случай. Шестнадцатилетнему королю как-то взбрело в голову с утра пораньше проинспектировать свой гвардейский полк, который отвечал за его безопасность. Он пришел в 5 утра в казармы и увидел, что один солдат еще спит, и приказал его выволочь во двор - и лицом в навоз в качестве наказания. А ну славо богу. А то я себе представила. Ну а так - милая шутка французская. :)

Prince Noir: Allitera пишет: А ну славо богу. А то я себе представила. Ну нет, ну не комильфо. :))) Сам он мог если только шахматной доской в голову кому-нибудь запустить, и то в буйном детстве.)))

Allitera: Prince Noir пишет: Сам он мог если только шахматной доской в голову кому-нибудь запустить, и то в буйном детстве.))) Ну это ладно. но навоз - сама понимаешь - амбре и вообще не эстетично. А вот так на расстоянии - очень даже ничего. А книгу про Мольера взяла - комедиантов в смысле?

Prince Noir: Allitera пишет: А книгу про Мольера взяла - комедиантов в смысле? Нет, деньги на "Мольера" я бессовестно проела.

Snorri: Prince Noir Сам он мог если только шахматной доской в голову кому-нибудь запустить, и то в буйном детстве.))) Милый мальчег После - только плевал в декольте...

Maxim: Allitera пишет: а этот вроде о частной жизни самого Луи. Дааа, вот бы было хорошо... Allitera пишет: Ну за магазином числится. Потом у них склад еще есть. Да вообще-то книга только-только появилась, так что думаю рано ее разыскивать с собакми. Prince Noir пишет: приказал его выволочь во двор - и лицом в навоз в качестве наказания. А что: очень даже действенно, наверное! Allitera пишет: А книгу про Мольера взяла - комедиантов в смысле? И как , хороша? Я пока воздерживаюсь от каких-либо подарков: день рождение на носу, а вдруг, мне уже что-нибудь купили. Вот отпраздную, посмотрю на то, что еще не подарили, тогда и можно заказывать.

Allitera: Maxim пишет: И как , хороша? Так пока ни у кого ее нет. Я только заказала.

Prince Noir: Allitera пишет: Так пока ни у кого ее нет. Я только заказала. А я ее уже летом в продаже видела.

Allitera: Prince Noir пишет: А я ее уже летом в продаже видела. Я нас имела ввиду. что у нас пока нет. Я тоже ее пропустила, и это ссылка Максима помогла мне ее найти. Завтра поеду за книгами.

Prince Noir: А, понятно. А ты Петифиса уже полистала?

Allitera: Prince Noir пишет: А, понятно. А ты Петифиса уже полистала? Я только картинки. Я люблю последовательность и лезу в книгу раньше времени. если что-то надо узнать, а предполагаю, что там есть. Ну а так как спец по Трезу ты - то могу позволить себе почевать на лаврав отложив его не потом. после сына.

Prince Noir: Allitera пишет: Я только картинки. Я люблю последовательность и лезу в книгу раньше времени. если что-то надо узнать, а предполагаю, что там есть. Ну а так как спец по Трезу ты - то могу позволить себе почевать на лаврав отложив его не потом. после сына. Кстати, очень подробная биография, сделанная на основе Шевалье, это сразу видно.

Allitera: Prince Noir пишет: Кстати, очень подробная биография, сделанная на основе Шевалье, это сразу видно. Ну подробная - это по весу видно. Но скажи, если уже знаешь. а есть что-то новое. что-то ценное. чего нет у Шевалье. ИЛи это только компиляция.

Prince Noir: Allitera пишет: Но скажи, если уже знаешь. а есть что-то новое. что-то ценное. чего нет у Шевалье. ИЛи это только компиляция. Пока еще не разобралась - я только пролистала.

Allitera: Prince Noir пишет: Пока еще не разобралась - я только пролистала. Я вообще высокого мнения об авторе. Он во всех книгах. что я читала всегда дает новое видение. приводит новые данные. раноше не известные. Он работает с первоисточниками. Потому я и захотела его биографию Треза.

Prince Noir: Allitera пишет: Я вообще высокого мнения об авторе. Он во всех книгах. что я читала всегда дает новое видение. приводит новые данные. раноше не известные. Он работает с первоисточниками. Потому я и захотела его биографию Треза. Надо браться читать с самого начала, да все времени нет.

Allitera: Prince Noir пишет: Надо браться читать с самого начала, да все времени нет. а по страничке и потихоньку, хотя в каникулы можно будет.



полная версия страницы